El primer traductor automático de euskera estará listo este año
El presupuesto de Política Lingüística crece hasta 51 millones, un 13% más que en 2006
El Gobierno vasco impulsará la creación del primer traductor automático de euskera a través de Internet. Cuatro empresas ya se han interesado por el proyecto, que saldrá en breve a concurso público con la intención de que esté listo este mismo año, según anunció ayer el viceconsejero de Política Lingüística, Patxi Baztarrika. Política Lingüística contará este año con un presupuesto de 51 millones de euros, un 13% más que en 2006.
La puesta en marcha del traductor automático es uno de los proyectos novedosos de Política Lingüística para este año. Baztarrika, en una rueda de prensa en San Sebastián, no ofreció más detalles sobre las características del nuevo instrumento porque aún no se ha cerrado el pliego de condiciones que regulará el concurso público para su ejecución, pero las previsiones apuntan a que estará disponible en Internet a lo largo de 2007.
El presupuesto disponible en Política Lingüística sigue una tendencia ascendente. Los 51 millones de euros asignados este año suponen un crecimiento superior al 13% respecto a 2006, y del 40% si se compara con las cuentas de 2005. Baztarrika señaló que las aportaciones económicas son positivas, pero "no obran milagros" e insistió en que lo necesario para el euskera son los hablantes.
Entre los proyectos del departamento para el ejercicio también destaca la firma de un convenio de colaboración con la institución pública francesa Office Publique de la Langue Basque, que permitirá aportar a este organismo subvenciones. Para empezar el Gobierno vasco realizará una contribución de 380.000 euros, que se ampliará posteriormente a través de transferencias económicas de otros capítulos.
En 2007 se consolidará, además, el programa Lanhitz de fomento del uso del euskera en las empresas. También se creará el primer certificado público que aúna la calidad con la lengua vasca, e impulsará nuevas aplicaciones y recursos en este idioma a través de las nuevas tecnologías de la información. Política Lingüística tiene previsto asimismo reforzar el servicio público de garantía de los derechos lingüísticos que atiende quejas y sugerencias de los ciudadanos.
En cuanto a la euskaldunización y alfabetización de adultos, las ayudas individuales a estudiantes de euskera se incrementarán un 100% en 2007, y se mejorará la red pública de euskaltegis. HABE tienen previsto impulsar módulos específicos de formación en el ámbito de la sanidad, el comercio y los inmigrantes. El Plan General de Promoción del Uso del Euskera, desarrollado en colaboración con Eudel, afectará este año a 140 municipios, frente a los 95 que los habían adoptado a finales de 2006.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.