_
_
_
_

Antonio Colinas traduce los 'Cantos' de Leopardi en una versión "depurada"

Leopardi poeta y pensador en un solo volumen. Antonio Colinas (La Bañeza, León, 1946) ha traducido los Cantos y los Pensamientos, las cimas creativas y de reflexión del poeta italiano Giacomo Leopardi (1798-1837), y los ha reunido en un tomo en edición bilingüe (Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores).

Existen dos traducciones de los Cantos, las de María Muñiz y Diego Navarro (y la de Narcís Comadira al catalán) y versiones parciales. Pero es la primera vez que se publican los Cantos en una versión "depurada y exenta [sin el aparato crítico]" junto a los Pensamientos, que constituyen "una síntesis de la filosofía" de Leopardi, según explicó el poeta Antonio Colinas en la presentación del libro en Madrid.

"Leopardi trajo una voz nueva y genial a la literatura italiana. Se ha dicho que es el más grande tras Dante y Petrarca", subrayó. "Los Cantos se dividen en tres partes: neoclásicos, con influencia grecolatina; de pureza formal, más intensos y transparentes; y de pensamiento, donde más que sentir, piensa", detalló.

En sus versos habló del lamento por la decadencia de Italia ("veía a Napoleón como un libertador"), de su carácter autodestructivo y sobre la pasión romántica por la infinitud, como en El infinito, su pieza más célebre.

Erudito infatigable (se dice que aprendió griego y hebreo por su cuenta), sus reflexiones muestran una visión sombría de la vida. "Su pensamiento es pesimista y nihilista, reflejo de su vida, que fue difícil", señaló. Leopardi vivió entre el rechazo de su familia (un clan aristocrático que desaprobaba sus ideas liberales), los fracasos amorosos, la inadaptación social y una salud deteriorada (acabó casi ciego y jorobado), según el traductor, que también es autor de la biografía del poeta de Recanati Hacia el infinito.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_