Alonso Quijano en 102 estampas
San Sebastián exhibe una serie de grabados que ilustraron ediciones del 'Quijote' de los siglos XVIII y XIX
La aventura de los molinos, las bodas de Camacho, las peripecias por Sierra Morena,... Así hasta 102 escenas plasmadas en otros tantos grabados que ilustraron cinco de las principales ediciones españolas de Don Quijote que vieron la luz entre las últimas décadas del siglo XVIII y los comienzos del XIX. Esta selección de imágenes se puede contemplar en el centro cultural Okendo de San Sebastián (Avenida de Navarra, 7) hasta el próximo día 26.
La muestra, bautizada El Quijote ilustrado, está organizada por la Calcografía Nacional de la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, en colaboración con el Ministerio de Cultura y, en este caso, el Ayuntamiento donostiarra. La exposición llega a la capital guipuzcoana tras visitar diversas ciudades de Estados Unidos, Brasil, Guatemala, Ecuador y España, que se han sumado así a la celebración de los 400 años de la publicación de la primera parte de la novela de Miguel de Cervantes.
La muestra se suma a toda una serie de actividades por el cuarto centenario
Las imágenes que cuelgan de las paredes de la sala "fueron concebidas para libros que se encuentran entre los más apreciados por los bibliógrafos, eruditos y coleccionistas", destacó ayer el concejal de Cultura, Ramón Etxezarreta. La primera edición del Quijote presente en la muestra se remonta a 1780, fue un encargo de la Real Academia Española y salió de las prensas de Joaquín Ibarra, quien compuso cuatro volúmenes con 33 estampas sobre dibujos de Antonio Carnicero, José del Castillo y Pedro Arnal, entre otros. El mismo Ibarra, bajo supervisión de la Academia, imprimió una nueva edición en 1782, también en cuatro tomos, pero con 24 grabados.
Entre 1797 y 1798, Gabriel de Sacha editó la obra en cinco volúmenes ilustrados con 32 grabados. Durante los dos años siguientes, el mismo editor publicó otra versión, esta vez en nueve volúmenes, también con 32 ilustraciones. En ambos casos estaba detrás la mano del grabador Moreno Tejada.
La Academia lanzó su tercera edición ilustrada en 1819. Algunas de las 21 estampas salidas entonces de la Imprenta Real y recogidas en cinco volúmenes se pueden contemplar en Okendo, donde también se muestran varios ejemplares de Don Quijote de diferentes ediciones de los últimos años. La exposición se completará con un certamen infantil de dibujo los días 14 y 15 y con una charla (El personaje del Quijote en el arte) que impartirá la historiadora María José Aranzasti el día 18.
La muestra forma parte del calendario de actividades programado por Donostia Kultura para recordar las andanzas de Alonso Quijano y Sancho Panza. Ha reeditado ya la traducción de la novela al euskera realizada por Pedro Berrondo en 1976 y ha presentado la versión reducida de esa traducción elaborada por Patxi Ezkiaga. El Ballet Nacional de Lituania, con Igor Yebra como protagonista, llevará el Don Quijote de Minkus al Kursaal el 13 de noviembre. El programa Nosferatu pondrá el sello cinematográfico con la proyección de nueve largos y tres cortos de noviembre a enero.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.