_
_
_
_
Cartas al director
Opinión de un lector sobre una información publicada por el diario o un hecho noticioso. Dirigidas al director del diario y seleccionadas y editadas por el equipo de opinión

Más sobre las citas coránicas

En dos ocasiones en los últimos días el profesor Antonio Elorza ha hecho referencia a un reciente artículo mío comentando los sucesos del 11-M. Su leit motiv es que es necesaria una lectura de los textos fundadores del islam para encontrar ahí la quintaesencia explicativa de la violencia que cunde por determinados territorios del mundo islámico o que ha sido perpetrada en diferentes lugares por musulmanes. En su artículo '11M: El exorcismo', asegura que 'la estrategia terrorista tiene como fundamento exclusivo una interpretación parcial pero ortodoxa de los textos sagrados del islam', incurriendo en dos errores de fondo: uno, querer ver el espectro terrorista como una única fuente con trasfondo exclusivamente religioso, cuando está aún por ver cuánto de trasfondo político -o político/religioso- hay en los atentados de Madrid. Otro, considerar la interpretación que de las escrituras hacen los grupos extremistas como 'parcial pero ortodoxa'. Durante siglos, el islam se ha debatido entre la dificultad de asentar una ortodoxia, dada la diversidad y divergencia de ramas surgidas desde el primer cisma originario y la necesidad de evitar interpretaciones dispares e incluso enfrentadas. Aun así, el islam suní, mayoritario, ha logrado durante siglos conformar una suerte de ortodoxia interpretativa a través del iyma'a de los ulemas, evitando las 'exageraciones', a riesgo de fosilizar y anquilosar el pensamiento religioso. Esa ortodoxia, confundida con el islam de Estado que cada poder ha tratado de establecer para controlar las interpretaciones disidentes, dista mucho de lo que defienden Ben Laden y sus seguidores y con ellos muchos otros grupos de un islam marginal que ha cundido como consecuencia de injusticias locales, nacionales o internacionales, explotadas por demagogos -y terroristas- con voluntad de influir políticamente. De ahí que el rechazo a los atentados de Madrid haya sido en el mundo musulmán prácticamente unánime.

Con respecto a las divergencias interpretativas de determinadas azoras o aleyas coránicas, los traductores, como los exégetas o los ulemas, deben evitar descontextualizaciones que pueden hacer cambiar radicalmente el sentido de los textos. No vale extraer lo que conviene y dejar fuera de cita lo que no se acomoda a la argumentación. A ese propósito me gustaría saber por qué Elorza, que conoce bien lo que es el rigor, al citar en su carta "Citas coránicas" los versículos 2.187/191, de contenido tan violento, omitió la aleya anterior (186), en la que se dice, según la misma traducción que usa: "Combatid en el camino de Dios a quienes os combaten, pero no seáis los agresores. Dios no ama a los agresores". El sentido de la cita que en numerosas versiones traducidas nos recogía Elorza, se atempera y matiza considerablemente. Pero al final estamos cayendo en exégesis teológicas y, a mi entender, como decía en mi artículo que ha provocado esta polémica, no es en la exégesis de los textos sagrados "donde vamos a encontrar luz, sino confusión". Lo decisivo al fin y al cabo no es tanto lo que diga el Corán, sino por qué aquí y ahora se interpreta como se interpreta. Eso es lo que importa a los científico-sociales, a la policía y a la opinión pública.- Bernabé López García. Madrid.

Haz que tu opinión importe, no te pierdas nada.
SIGUE LEYENDO

En respuesta al señor Antonio Elorza y sus citas coránicas, me remito a las siguientes aleyas del Corán:

Sura 2, aleya 180: "Combatid por la causa de Dios a quienes os combatan, pero no agredáis porque Dios no estima a los agresores".

Aleya 192: "Pero si desisten, sabed que Dios es indulgentísimo y misericordioso".

Aleya 250: "No hay coacción en la religión".

Sura 8, aleya 61: "Pero si ellos se inclinan por la paz, inclínate tú también y encomiéndate a Dios porque es omnipotente sapientísimo".

Sura 60, aleya 8: "Dios no os impide vincularos y ser equitativos con quienes no os combaten a causa de la religión ni os destierran, porque Dios ama a los justicieros".

Sura 45, aleya 13: "¡Oh humanos!, ciertamente os creamos de un hombre y de una mujer, y os hicimos naciones y pueblos, para que os reconozcáis"

Sura 16, aleya 125: "Predica para tu Dios con la palabra y la bella exhortación y refútales correctamente".

Como se ve, el Corán sólo contempla el uso de la violencia como legítima defensa, y promueve, entre otras cosas, el tender puentes, la piedad y el perdón. Lamentablemente, el autor en su análisis de la sura 47, sacando la misma de contexto, no menciona ninguna de estas aleyas.- Faisal Khalid Abdel-Hadi. Barcelona.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_