_
_
_
_

El 83% de los libros en euskera son textos escolares y lectura infantil

El sector dice que la edición sufre "un estancamiento" en Euskadi

El sector editorial en el País Vasco sufre un estancamiento: en cinco años el número de títulos publicados sólo ha crecido un 5% y el volumen total de ejemplares ha descendido un 12%. El peso de la edición en euskera sigue un paulatino crecimiento, según revela un estudio de la Cámara del Libro de Euskadi, y alcanzó el 58% del total en 2001. El 83% de los libros en euskera son textos escolares y literatura para niños y jóvenes.

El estudio del sector editorial vasco, integrado por cerca de un centenar de empresas que facturaron por encima de los 78 millones de euros, arroja en 2001 un retroceso en el número de títulos editados y en la tirada media respecto a los datos del año anterior. Salieron al mercado 2.803 títulos (un 8,6% menos que en 2001) y la tirada media descendió en 523 ejemplares, hasta situarse en 2.552 ejemplares. El volumen total fue de 7.153.623 unidades publicadas, un 12% menos que un año antes.

El presidente del Gremio de Editores de Euskadi, Javier Gogeascoechea, cree que el sector sufre un estancamiento en un "mercado maduro pero que vende poco", situación que debe paliarse con acciones para el fomento de la lectura.

El peso de los libros en euskera sigue la tendencia creciente de los últimos ejercicios. En 2001, tiraron hacia arriba del sector con un ligero crecimiento en el número de ejemplares y las tiradas, hasta llegar hasta alcanzar el 58% de los libros editados en Euskadi y el 66% del total de ejemplares.

En el conjunto de la edición, la literatura para niños y jóvenes y los libros de texto no universitarios superan el 53% del total. La proporción crece de forma notable en los libros en euskera dirigidos hacia el público infantil, de manera que la suma de libros de texto (36,5%) y literatura (46,6%) supera el 83% de los 1.621 títulos totales. A distancia se sitúan la literatura para adultos (10%) y los diccionarios y enciclopedias (2,9 %).

El peso de los libros escolares en la edición en euskera es también determinante para alcanzar tiradas más elevadas, que llegan a los 2.920 ejemplares de media frente a las 2.552 unidades de las publicaciones en castellano.

La producción en euskera sigue una tendencia ascendente desde 1997. La proporción de libros en lengua vasca sobre el total editado en Euskadi ha evolucionado desde el 41% al 58% en los últimos cinco años. En el caso de los libros de texto para escolares y la literatura infantil y juvenil la subida ha sido apabullante: en 1997 no llegaban a la mitad los libros escritos en euskera, mientras que en 2001 rozaban el 90% del total.

Los títulos vivos en los catálogos de las editoriales vascas alcanzan la cantidad de 12.964 en 2001, un 5,7% por encima de las cifras del ejercicio anterior. El reparto entre los títulos en lengua vasca y español volvió a inclinarse a favor del euskera con un 54% del total. Por materias, la proporción más elevada corresponde, una vez más, a la literatura infantil y juvenil (29%) y a los libros de texto no universitarios (19,7%).

Las editoriales vascas facturaron en el mercado interior 71 millones de euros (el 36% en euskera) y exportaron por valor de 6,22 millones de euros, fundamentalmente a los países de Iberoamérica (2,12 millones; un tercio de ellos, a México), y Estados Unidos (0,67 millones). En Europa, el mejor cliente es el Reino Unido, donde se venden cerca del 60% de los 3,38 millones que se exportan a toda la Unión Europea.

El déficit de bibliotecas

Las empresas del sector de la edición en Euskadi preparan "una agenda de reuniones" con los representantes del Departamento de Cultura para abordar un plan de mejora de la dotación de las bibliotecas y aumento de la red ya existente.

Un reciente estudio de la Fundación Germán Sánchez Ruipérez ha constatado que las bibliotecas del País Vasco deberían adquirir al menos 1.300.000 ejemplares para alcanzar la media por habitante que recomienda la Unesco. Más de un tercio de los libros disponibles están editados hace más de 12 años.

Según los portavoces de los editores, la situación que se abrió al contar con presupuestos para 2003 permitirá al Gobierno "hacer un esfuerzo" en ese campo cultural.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_