Landa-Hlauts /al-andalus
Yo nunca me creí lo de los vándalos. ¿No estuvieron poco tiempo por estos pagos aquellos bárbaros -aquellos vándalos- antes de cruzar el Estrecho, para no volver nunca, a principios del siglo V? Y siendo así, ¿cómo se iba a arraigar el nombre suyo de tal forma que diese lugar, 300 años después al topónimo al-Andalus? Es que no encajaba.
Acabo de tropezar con una explicación mucho más razonable, que sin duda hubiera debido de conocer antes. En la introducción a su bellísimo libro La arquitectura musulmana en Andalucía (Taschen, 1992), Marianne Barrucand y Achim Bednorz rinden pleitesía al precepto clásico de 'primero, la definición' y arrancan con dos fascinantes páginas sobre esta espinosa cuestión. En ellas dicen que un documentado trabajo del orientalista Heinz Halm, publicado en 1989, demuestra que el término al-Andalus no es otra cosa que la arabización del nombre dado por los visigodos a la antigua provincia romana de Baetica, región que dominaron éstos entre 468 y la conquista musulmana de 711. Los visigodos, según Halm, solían distribuir por el sistema de echar suertes (en antiguo alemán 'hlauts', lotes) las tierras que iban conquistando, y el término 'landa-hlauts' significaba tanto tal sistema en sí como los 'lotes de tierra' resultantes. Llegar los musulmanes a la península y convertirse 'landa-hlauts' en 'al-Andalus' (con el artículo definitivo árabe antepuesto) fue todo uno. Así de sencillo. Y nada de vándalos.
Barrucand y Bednorz nos aseguran que dicha etimología es ya indiscutible. Uno no es quien para saber si tienen razón. Supongo que hubo en torno el correspondiente debate. De todas maneras es aleccionador y hasta divertido pensar que la voz Andalucía, heredera de al-Andalus y casi sinónimo en Europa de romanticismo alhambreño, puede tener en realidad un origen germano tan banal y materialista. Las etimologías a veces proporcionan sorpresas que dan gusto.
Hoy Andalucía se está dividiendo otra vez en 'landa-hlauts'. Los nuevos vándalos, no contentos con haberse apoderado de las costas sureñas, van invadiendo el hinterland de las mismas. Lo constato cada semana en este valle donde diez años atrás apenas había un extranjero. ¿Cuántas casas habrán pasado ya a manos de los ingleses? ¿Setenta, ochenta, ciento veinte? Manejando muchos billetes los guiris están logrando corromper a los indígenas, que ahora piden el oro y el moro (perdón) por cualquier ruina con unos metros cuadrados de terreno. Hace dos años corrió el rumor de que una casa de mi pueblo, vilmente construida pero con un marjal de naranjos detrás, estaba en venta a cinco millones. Unos días después había subido a siete. Veinte más tarde a quince, 'como mínimo'. Recientemente la propietaria aceptó una oferta de treinta millones, pero a la mañana siguiente se desdijo y pidió tres más porque los que querían comprar 'eran ingleses'.
Como esto siga así, dentro de poco no va a quedar aquí un solo andaluz y pasará como en Nerja donde, a finales de agosto, no nos quisieron dar de comer a las tres porque todos los turistas habían terminado de atender al estómago a las dos y media. ¡Qué vandalidad, Dios mío, qué vandalidad!
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.