Merkatua sortu
Donostiako Zinemaldiaren inguruan Asterix eta Obelix-en filmaz gainera besterik ere aurkezten da euskaraz, urteroko ohiturari jarraituz. Estreinaldi aipagarriena, ziurrenik, Banpiro txikia alemaniar pelikularena da, euskaraz gazteleraz baino lehenago ikusi ahal izango dena, gainera. Baina euskaraz bikoiztutako zinemak gainditu beharreko oztopoak ditu oraindik aurrean, nagusiena arlo ekonomikoari dagokiona. Euskarara bikoizketak beste edozein hizkuntzatara bezainbeste kostatzen du, baina hortik atera daitekeen etekina, momentuz behintzat, urriagoa da. "Horrek behartzen du oraingoz horrelako lanak laguntza ofizialekin baino ez egitera", azaltzen du José Luis Rubiok.
Bere esanetan, "helduek, haurrek ez bezala, ez dute zinema euskaraz ikusteko ohiturarik. Horregatik, lehenengo merkatua sortzeko ahalegina egin behar da, aurrerago berak sostengatu dezan gastu hori. Hala ere, eskakizun hori sortu araztea gauza erraza ez dela izango iruditzen zait, aipatu zailtasun ekonomikoengatik".
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.