627 entidades entran en Kontseilua para impulsar la normalización del euskera
Kontseilua, el Consejo de los Organismos Sociales del Euskera, tiene desde ayer 627 miembros más. Todos ellos suscribieron el acuerdo Bai euskarari, por el que se comprometen a "participar en un proceso que encauce definitivamente la normalización del euskara, con el fin de que nuestra lengua alcance su pleno desarrollo". La firma se produjo simultáneamente en Bilbao, Vitoria, San Sebastián y Pamplona. Las entidades, entre ellas EL PAÍS, pertenecen a diversos ámbitos de la sociedad.
El navarro Pedro Miguel Etxenike, premio Príncipe de Asturias, recordó ayer el papel de la lengua vasca: "El euskara necesita de nuestro apoyo para asegurar su pervivencia y, a su vez, nosotros necesitamos el euskara si queremos mantener nuestra personalidad como pueblo". La intervención de Etxenike, transmitida por videoconferencia, había sido grabada en Múnich (Alemania). Los 627 "agentes sociales" recién incorporados al trabajo que desde hace meses realiza Kontseilua abarcan muy diversos ámbitos de la sociedad del País Vasco y Navarra. La patronal Confebask, el Orfeón Donostiarra, el BBV, las cajas vascas y Elkarri son algunos de los firmantes del texto, suscrito también por medios de comunicación, federaciones deportivas, asociaciones diversas, empresas varias y un largo etcétera. El secretario general de Kontseilua, Xabier Mendiguren, explicó lo que suponen las 627 incorporaciones (había 22 miembros originales) al acuerdo Bai euskarari. "La pluralidad de las distintas sensibilidades unidas en el compromiso de impulsar el pleno desarrollo del euskara es la más firme garantía con que cuenta el euskara para hacer frente a los retos del futuro", afirmó. "Complementariedad" Mendiguren insistió en que la labor de Kontseilua en favor de la normalización del vascuence estará en sintonía con las respectivas políticas lingüísticas de las Administraciones vasca y navarra. El acuerdo se materializará en el futuro en un plan estratégico de normalización lingüística. Este proyecto, en cuya elaboración participarán todos los firmantes, se llevará a cabo con "coherencia y complementariedad" con el Plan General de Promoción del Uso del Euskara aprobado por el Gobierno vasco, en lo que se refiere a Euskadi, y con los planes de promoción de la lengua vasca del Gobierno de Navarra, en esa comunidad. El texto suscrito también reclama un plan similar para el País Vasco francés. El acto se desarrolló en cuatro sedes, comunicadas entre sí por videoconferencia. Fue en el palacio Euskalduna de Bilbao; el parque tecnológico de Miramón, en San Sebastián; el de Miñano, en Vitoria, y en el Planetario de Pamplona. La presentación pública del acuerdo original, en diciembre, se celebró en estadios de fútbol.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.