_
_
_
_

Pujol admite que la Generalitat deberá negociar con la industria del cine las cuotas de catalán

El presidente de la Generalitat, Jordi Pujol, admitió ayer que su Gobierno deberá negociar con la industria del cine la aplicación del decreto que establece cuotas de catalán y sanciones para quienes no las cumplan. Pujol trató de quitar importancia a los recursos presentados por las principales empresas distribuidoras y exhibidoras ante el Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (TSJC) y enmarcó la cuestión en la "normalidad". Aseguró que se siente "amparado por una ley no recurrida por el Gobierno central" y recordó que no es la primera vez que su Gobierno negocia con "gente poderosa".

Más información
El cine, más reacio a la normalización que la justicia

El decreto de la Generalitat que establece cuotas de catalán en el cine -cuya entrada en vigor está prevista para marzo- ha recibido cuatro recursos judiciales. La norma obliga a los distribuidores a doblar al catalán el 50% de las copias de las películas más taquilleras (con más de 16 copias) y de las de dibujos animados. A los exhibidores, les insta a programar una cuarta parte de los filmes en catalán. El TSJC admitió a trámite los recursos el pasado noviembre. Este tribunal decidirá en los próximos días si suspende cautelarmente la norma, como piden algunos de los recurrentes. Han recurrido al TSJC las principales organizaciones de exhibidores y distribuidores, así como Convivencia Cívica Catalana (CCC), plataforma que preside el senador del PP Aleix Vidal-Quadras. En su recurso, la Federación de Distribuidores de Cine (Fedicine) -que agrupa a grandes majors estadounidenses, como Disney, Warner, Fox, Columbia y United, y a otras distribuidoras independientes, extranjeras y españolas- expresa dudas sobre la constitucionalidad de parte de la Ley de Política Lingüística, de la que deriva el decreto, y asegura que éste no respeta la cooficialidad del castellano y el catalán. Similar argumentación se utiliza en el recurso presentado por la Federación de Exhibidores de Cine de Cataluña. Y no es de extrañar, ya que ambos han sido tramitados por el mismo despacho de abogados, el bufete madrileño de Eduardo García de Enterría. Los distribuidores temen asimismo que, si ceden ante la Generalitat, eso cree un precedente y otras comunidades autónomas promulguen normas similares. El Área Catalana de Exhibición Cinematográfica (ACEC), en cambio, argumenta en su recurso que el decreto contradice la ley que despliega. Según explicó a EL PAÍS un portavoz del Gabinete Cuatrecasas -que representa a la ACEC-, la ley del catalán no prevé sanciones, en cambio, el decreto sí las establece, y para ello se basa en la ley española de cinematografía. Jordi Pujol compareció ayer ante la prensa junto con el consejero de Cultura, Joan Maria Pujals, y el director general de Política Lingüística, Lluís Jou, para hacer balance del primer año transcurrido desde la aprobación de la Ley de Política Lingüística. Negociaciones largas El presidente recalcó que no es la primera vez que se interponen recursos contra normas lingüísticas de la Generalitat y se avino a negociar con el sector, si bien no precisó hasta dónde está dispuesto a ceder su Gobierno.Afirmó que no podía avanzar posiciones, porque lo que hay que analizar ahora es "si hay puntos de encuentro entre las partes". Pujol trató de inscribir el recurso en la "normalidad" y lo "previsible", aunque admitió que las negociaciones con el sector del cine serán especialmente difíciles para su Gobierno. Por tanto, auguró que las conversaciones serán "largas" y no descartó que pueda haber una sentencia desfavorable para sus intereses. "No sería la primera vez que un juez nos impone lo que no queríamos", afirmó. Pujol reiteró las argumentaciones que su Gobierno ha venido dando para justificar las sanciones a los empresarios que incumplan el decreto y admitió que éstos "no lo contemplan con entusiasmo". No obstante, insistió, es fundamental "normalizar" el catalán en el cine en Cataluña, donde el porcentaje de copias de filmes doblados se situó en 1997 en un testimonial 2,25%. Pujol admitió que desde la aprobación de la ley el uso de la lengua catalana apenas ha avanzado en el sector cinematográfico y lo achacó en parte a la falta de copias de películas dobladas al catalán. Pujol dijo que el coste del doblaje es el mismo independientemente del número de copias que se distribuyen y, en cambio, éstas son escasas en catalán. PASA A LA PÁGINA 3

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
SIGUE LEYENDO

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_