El título EGA se equipara al perfil 2 de la enseñanza vasca
El Gobierno vasco dió curso ayer, mediante un decreto, una antigua reivindicación de muchas personas que dominan el euskera. El título EGA y sus equivalentes se igualan por fin al perfil lingüístico 2 del profesorado vasco, sin necesidad de tener que pasar por un examen de homologación.
El título EGA engloba a partir de ahora a cinco grupos de vascoparlantes
La actualización de las equivalencias entre los distintos títulos y certificados de conocimiento del euskera trae como primera consecuencia la unificación de cinco grupos distintos de vascoparlantes en una misma categoría: el perfil 2 del profesorado. A partir de ahora, de acuerdo con el decreto firmado por el Gobierno vasco, un amplio número de personas podrá adquirir este certificado sin necesidad de presentarse a un examen para acreditar sus conocimientos del idioma. Un primer grupo que se beneficia de esta medida son los poseedores del título EGA (Euskararen Gaitasun Agiria- Certificado de Conocimiento del Euskera) y sus precedentes, es decir, el título D de Euskaltzaindia (que se expidió a finales de los setenta), el certificado de tercer nivel del Instituto Labayru (antes de septiembre de 1982) y el EGA avalado por el Gobierno de Navarra. Asimismo, se les suman quienes dispongan del certificado de aptitud de euskera en las escuelas oficiales de idiomas del País Vasco y Madrid. Otro grueso importante es el de los licenciados en Filología Vasca y los diplomados de Magisterio en esa especialidad. Todos pueden obtener directamente el perfil 2. La misma categoría que los anteriores alcanzan las diplomaturas de Magisterio cursadas en euskera, en concreto, las de las escuelas públicas de Vizcaya y Guipúzcoa, Diocesanas de San Sebastián (cerrada en la actualidad) y Eskoriatza. Por último, quedan también agrupados en el mismo rango el perfil 2 para el profesorado y el perfil 3 de la Administración vasca, obtenidos ambos mediante examen. Todos estos cambios se han decidido mediante un decreto que deroga automáticamente todas las disposiciones anteriores y reúne en un solo texto todas las normativas dictadas hasta el momento. No sólo se regula el perfil lingüístico 2. El Gobierno también ha equiparado el perfil 1 de la enseñanza vasca al cuarto curso de euskera de las escuelas oficiales de idiomas del País Vasco, según el texto. Con todo ello, tal y como reconoció ayer la portavoz del Gobierno vasco, Mari Carmen Garmendia, esta actuación supondrá un punto de inflexión para la igualdad de condiciones de las personas que dominen el euskera. "Este decreto", admitió la consejera, "da respuesta a los muchos poseedores de la acreditación que pedían el acuerdo de las equivalencias y, a su vez, el reconocimiento correspondiente por parte de la Administración". Ayuda a los "euskaltegis" En la misma reunión, el Gobierno vasco autorizó un gasto de 1.300 millones de pesetas para la financiación de los euskaltegis de titularidad municipal para el curso 1998-99. Con este acuerdo se establece el precio de matrícula, los módulos de financiación y los plazos y la forma de pago de las aportaciones de HABE a cada uno de los euskaltegis públicos con titularidad de los ayuntamientos.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.