Ir al contenido
_
_
_
_

Tres autores destacan la influencia española en la poesía china actual

La revista española de poesía Equivalencias ha publicado un número dedicado a la poesía china actual. Con ese motivo convocaron un coloquio en el que participaron tres poetas chinos, junto al español José Hierro y el académico Valentín García Yebra.Según Gu Zixin (Shangai, 1939) hay una gran influencia de la poesía occidental en la actual poesía china, y no es escasa la de los españoles. "Hoy conviven varias escuelas poéticas en China. Algunos cultivan las formas tradicionales pero en un lenguaje popular, y otros expresan más la influencia occidental". Gu señala que escritores como Unamuno, Juan Ramón Jiménez, García Lorca o Borges y Gabriela Mistral, son apreciados en China. "Los jóvenes poetas están creando nuevos modelos de expresión", dice Zou Jinzhi (Jiangxi, 1952). Para ellos el vínculo entre poesía y política en su país están cambiando. "Con la disminución del yugo político hay ahora una apertura y los poetas tienden a expresar más sus vivencias e ideas de forma independiente", asegura Li.

La poetisa Li Xiaoyu (Heibei, 1951) afirma a su vez que en los últimos 15 años ha aumentado el número de mujeres que escriben poesía en su país. "Sus temas están más centrados en el amor, el sexo y la familia, con sentimientos que van de la dulzura a la crítica de la moral tradicional".

Archivado En

_
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_