_
_
_
_
Entrevista:

"En Iberoamérica hablan mejor español que en Madrid"

El profesor de Filología Hispánica Ramón Sarmiento es coautor, junto con el periodista y profesor José Beaumont, del Libro de Estilo de Telemadrid. En octubre cumple sus bodas de plata con la Universidad Autónoma, donde se licenció en Filología Hispánica y lleva ya 20 años como profesor. Los funcionarios le deben el Libro de Estilo del Lenguaje Administrativo (1990) y los estudiantes la Lengua Española. Preparación para el examen de selectividad. La obra de la que más se enorgullece es su Gramática básica del español, un texto que se ha traducido hasta al chino y al ruso. Es un espadachín del idioma, profesor vocacional y purista de la lengua española.Pregunta. ¿Haría un libro de Estilo idéntico al de Telernadrid para otras televisiones regionales?

Respuesta. Esencialmente sería lo mismo. El periodista tiene que utilizar una lengua neutra, desprovista de localismos en pronunciación, léxico o sintaxis. Porque son los verdaderos profesores del español e influyen en la entonación y el léxico de los oyentes.

P. ¿Pondría a un andaluz o un canario a presentar en Telemadrid?

R. Sería discutible, como si pusieran a un madrileño hablando cheli. Lo que se considera lengua española prestigiosa coincide con el habla de Madrid y del norte de España, en cuanto a la pronunciación. Yo no aconsejaría poner un andaluz que pronunciara tal cual.

P. ¿Qué peculiaridades tiene el telespectador madrileño?

R. Se trata de un oyente urbano, con una cultura media, tirando a alta. Por eso se ha elegido para Telemadrid una lengua de prestigio, de calidad.

P. ¿Quiénes hablan peor en televisión?

R. En general, los profesionales se preocupan por el lenguaje, aunque a veces se dejan llevar por el habla de los entrevistados. Hablan mejor quienes tienen suficiente escolarización, y eso es independiente de los medios económicos que se tengan.

P. Pero usted ha dicho en varias ocasiones que los políticos hablan muy mal.

R. Sí, pero porque les falta lo fundamental, como a todos los que se han educado en España en los últimos 20 años: desde entonces la enseñanza deja mucho que desear. Antes, iba unida la enseñanza de la lengua y la literatura, y eso produjo escritores como la generación del 27 o la posguerra. Esas personas escribieron bien porque tuvieron buenos profesores de poética y retórica. Hoy es más difícil encontrar buenos poetas y novelistas.

P. ¿Como hablan los madrileños?

R. Hablan una modalidad del español que tiene prestigio en el mundo, aunque son de los pocos que no utilizan bien el le y el lo. Creo que en Iberoamérica se emplea, gramaticalmente, mejor el español que en Madrid; tiene más calidad.

P. ¿La televisión en España está a la altura de las europeas?

R. La programación es similar; pero los franceses y los alemanes utilizan mejor el lenguaje que nosotros, se expresan muy bien y se preocupan de pronunciar perfectamente.

P. ¿Quiénes están más desprotegidos frente a las televisiones?

R. El televidente está desprotegido en general. Se programa para el 35% de la población, un sector que acepta lo que le pongan. Pero el resto, los que reclaman calidad ¿dónde quedan?. De ahí la importancia de que Telemadrid vaya a instaurar la figura del defensor del oyente.

P. ¿Qué diferencias encuentra entre la televisión pública y la privada?

R. Es significativo que las únicas que tienen manuales de estilo son las públicas. Esto revela una preocupación por la calidad del lenguaje, y por tanto de la cultura, del producto.

P. ¿En qué informaciones se incumple más su libro de estilo?

R. Lo más llamativo es el uso del castellano que hacen los periodistas deportivos. Entiendo que sería ridículo emplear un lenguaje culto y elevado para hablar de algo tan intrascendente como el resultado de un partido. El estilo tiene que ser informal, pero con correción sintáctica y sin vulgaridad, ordinariez ni chabacanería. Fíjate en José María García, que ha creado escuela. Como profesional no le critico, pero como usuario del idioma deja mucho que desear.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_