_
_
_
_
_
Cartas al director
Opinión de un lector sobre una información publicada por el diario o un hecho noticioso. Dirigidas al director del diario y seleccionadas y editadas por el equipo de opinión

Gramática judeo-española

Abonada a su periódico desde hace años, leí con cierta emoción y no menos sorpresa un artículo de Miguel Bayón (EL PAÍS, 7 de octubre) anunciando a bombo y platillo la inminente salida de la primera Gramática de lengua Judeo-española, patrocinada por la Embajada de España en Israel yPasa a la página siguiente

Viene de la página anterior

debida a la pluma del periodista y divulgador Moslhé Shaul.

Cuando un tema da mucho que hablar, lee todo lo que haya que decir.
Suscríbete aquí

Deseo mucha suerte a dicha publicación, pero me extraña que se desconozcan o no se mencionen los eminentes y científicos trabajos del catedrático emérito Haim Vidal Sephiha. No sólo se trata de un lingüista e hispanista mundialmente conocido, sino también del primer catedrático de judeo-español del mundo: enseña en París y Bruselas tras haber impartido clases de filología española durante muchos años en la Sorbona.

Formó, pues, escuela, y lleva dirigidos más de 350 diplomas, tesinas, tesis de estudios superiores, siempre de tema judeo-español.

Debo añadir que este infatigable trabajador y mistagogo dirige asimismo desde hace muchos años, en el Centro Rachí de París (centro cultural y docente judío), una serie de talleres en los que graba y recoge, de boca de los museos vivos que son los sefardíes, sus costumbres, idiosincrasia, modos de expresarse: lengua hablada, cantada... Resumiendo: toda su cultura (posee unos archivos faraónicos).

Desde 1979 preside la Asociación, Vidas Largas, para la difusión de la lengua y la cultura judeo española (dicha asociación ayudó más de una vez a Moshé Shaul a difundir por Europa su Aki Yerushalayún).

Su sabiduría es tal que igual, puede disertar de ladino -la lengua litúrgica- que del judezmo y haketiya -las lenguas vernaculares de las diversas diásporas sefardíes- o de las biblias cristianas en versión española que tanto deben al saber rabínico. (Lleva escritos cinco libros, el último en colaboración con el sociólogo Edgard Morín, y más de 400 artículos de alto nivel científico).

Me paro aquí; si no, necesitaría medio EL PAÍS para dar a conocer al hombre y su obra.

Hispanista vicepresidenta de Vidas Largas.

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_