NECROLÓGICAS

Anthony Kerrigan, traductor y poeta

El traductor y poeta estadounidense Anthony Kerrigan falleció el pasado día 8 en South Bend (Indiana, EE UU). Nacido en 1918, Kerrigan tradujo al inglés las obras completas de Miguel de Unamuno; Las inquietudes de Shanti Andía y otros escritos, de Pío Baroja; Ficciones, del argentino Jorge Luis Borges; La familia de Pascual Duarte, de Camilo José Cela, y La revolución de las masas, de José Ortega y Gasset, entre otras obras. Entre sus composiciones poéticas destacan Leurin the tropic of Paris, Espousal in August y At the front door of the Atlantic.Al conocer la noticia de su muerte, Camilio José Cela escribió esta elegía: "Tony Kerrigan fue un hombre que ardió con violentísima llama y muy luminoso resplandor. Tony Kerrigan amó la poesía, amó la vida y amó el amor; Miguel de Unamuno, el alto poeta que fue dado a conocer en EE UU por las puntuales y hermosas traducciones que Kerrigan hizo de él, decía que nada que no sea verdad puede ser de veras poético. Tony Kerrigan también amó la verdad, y a ella vivió entregado sin reservas. Descanse en paz el entrañable amigo que fue capaz de sufrir y cantar apoyado en la doble muleta de la verdad y la poesía. Él y yo fuimos muy amigos, muy buenos y entrañabIes amigos, y su falta me cercena el alma: inevitablemente, amargamente y sin más remedio que el recuerdo".

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS