Elogio del diccionario
ºSu periódico informa últimamente de las vicisitudes que corre la implantación del impuesto de capitación en Gran Bretaña, empeñándose en conservar su mención en inglés, poll tax.
Quizá lo hacen ustedes porque el término capitación no es de uso corriente. Pero tampoco lo es poll tax, y encima es término de otro idioma.
Desgraciadamente, no es la primera ni la última vez en la que su diario incurre en malas traducciones o puro desconocimiento del idioma, lo que, para la gente como yo, que vive de las lenguas, es acongojador. Hay mucho extranjero que les lee para aprender español. Hagan un esfuerzo, hombres. Utilicen la riqueza del idioma. Echen mano del diccionario. Cuesta poco y rinde mucho-
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.