_
_
_
_
Tribuna:ESTRENO EN MADRID DE "LORENZACCIO"
Tribuna
Artículos estrictamente de opinión que responden al estilo propio del autor. Estos textos de opinión han de basarse en datos verificados y ser respetuosos con las personas aunque se critiquen sus actos. Todas las tribunas de opinión de personas ajenas a la Redacción de EL PAÍS llevarán, tras la última línea, un pie de autor —por conocido que éste sea— donde se indique el cargo, título, militancia política (en su caso) u ocupación principal, o la que esté o estuvo relacionada con el tema abordado

'Nuestro' Flotats

Flotats está cansado. El actor no puede mantener su promesa de alternar en cartel tres espectáculos -Lorenzaccio (ya fuera de cartel), El misàntrop y Tot assajant Don Juan, anunciado para la primavera-, tres espectáculos dirigidos por él y en los que el actor interpreta el personaje principal (Lorenzaccio, Alceste y Louis Jouvet).El actor anuncia que se retira de la escena durante un año y da a conocer, en Madrid, la programación de la próxima temporada del Teatre Català de la Comèdia (Poliorama), teatro de la Generalitat, "cuyos cálidos brazos mecen primorosamente la cuna a la que ha retornado el actor después de probar las mieles del éxito en las vecinas tierras", como reza el artículo que el programa del IX Festival Internacional de Teatro de Madrid le dedica al actor bajo el cariñoso título de 'Nuestro Flotats' .

La programación es, cuando menos, sorprendente: Amado monstruo, de Javier Tomeo, bajo la dirección de Jacques Nichet; La visita inoportuna, de Copi, dirigida por Jorge Lavelli y Las tres hermanas de Chejov, en un montaje de Pierre Romans.

En cuanto a Amado monstruo, estrenada en París, en francés, en una coproducción del Centre Dramatique National Languedoc-Roussillon con el Théâtre National de la Colline de París (véase El PAÍS, 16 de enero de 1989), resulta extraño que la programe Flotats en el Poliorama cuando, de momento, lo único que ha firmado Nichet, que posee los derechos de la obra teatral, es un contrato con el productor madrileño Tato Cabal para montar el espectáculo en castellano y presentarlo en el Festival de Otoño de Madrid, montaje que quizá irá luego al Mercat de les Flors de Barcelona.

Por su parte, el autor, Javier Tomeo, confiesa no saber nada acerca de la sorprendente afirmación de Flotats.

Por lo que respecta a La visita inoportuna, obra póstuma y excelente de Copi, estrenada el 16 de febrero de 1988 en el Théâtre National de la Colline que dirige Lavelli, ya tenía noticia de ello.

Sorpresa

Lo que me sorprende es que la dirija Lavelli en catalán -porque, mientras no se diga lo contrario, todas las producciones del Teatre Català de la Comèdia son en catalán- después de la triste experiencia que vivimos viéndole dirigir la Tempestat, coproducción del Centre Dramàtic y la Compañía Núria Espert, en castellano, haciendo caso omiso del catalán. "Por qué hacen ustedes teatro en catalán", llegó a decir el director, "cuando aquí todo el mundo entiende y habla el castellano?".

También sorprendentes son esas Tres hermanas. Al parecer el actor Flotats siente una debilidad por el repertorio del Teatre Lliure. Primero fue Lorenzaccio; luego El misántropo y ahora esas Tres hermanas que Lluís Pasqual ya dirigió en el Lliure.

Y para dirigir ese Chejov escoge a Pierre Romans, director de la escuela de actores del Théâtre des Amandiers de Nanterre, un mediocre director, colaborador de Patrice Chéreau. Puestos a invitar a sus colegas de Paris, ¿por qué no traer Las tres hermanas de Peter Brook?, o el excelente montaje de Maurice Bénichou que vimos el pasado año en Aviñón?

Y otra cosa: ¿Qué pasa con la actual Compañía Josep Maria Flotats? Está claro que los integrantes de la misma no pueden hacerse cargo del reparto que suponen esos tres espectáculos. ¿Se disuelve la compañía? ¿De dónde saldrán los actores para hacer esos tres espectáculos en catalán? ¿O es que lo hemos entendido mal y esos tres espectáculos van a darse en francés?

Tomeo, Copi y Chejov; tres directores extranjeros: Nichet, Lavelli y Romans. Y presentación de la temporada en Madrid, lejos de los "cálidos brazos" de la Generalitat (acaso estaba en Madrid el conseller Guitart o el director general Bru de Sala?). Me parece que ya va siendo hora de que le cambiemos el nombre al Teatre Català de la Comèdia.

Aquí, la única comedia, una triste comedia, es la que hacemos los catalanes, obligados a soportar (y encima pagando) las geniales ocurrencias de 'nuestro' Flotats.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_