Cataluña/Catalunya
El artículo de Juan Benet parece sugerir la idea de que el castellano no sólo es superior al catalán (¡faltaría más!) sino a cualquier otra lengua peninsular o extranjera. Motivo: la existencia de la ñ y del signo de interrogación inicial. El catalán, para Benet, es una lengua "que tiene ciertas limitaciones". No explica cuáles son. Podría explicarlas, y, de paso, podría aclarar porque la ñ es preferible a los dígrafos nh, gn, ny.Benet cae en un error cuando señala, como para expresar una pobreza del catalán, que no tiene signo interrogativo inicial.
El signo interrogativo inicial se puede usar en catalán. Lo que pasa es que sólo se emplea cuando la frase es muy larga o cuando sin ese signo no queda claro su carácter interrogativo. Es decir, mientras en el castellano este signo es obligatorio en el catalán es facultativo.
Por último, quiero recordarle a Benet que en inglés el signo interrogativo final no es siempre un pleonasmo, pues partículas como where o when pueden funcionar como adverbios interrogativos o relativos./
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.