"España debería crear un centro de estudios sefardíes en Jerusalén"
Entrevista con el folklorista israelí Saúl Angel Malaji
El profesor y folklorista israelí Saúl Angel Malaji visita España, donde permanecerá casi medio año, en una misión cultural y de investigación lingüística y literaria. Busca las raíces de la lengua de los judíos españoles, el ladino y sus vestigios en la tierra que tuvieron que abandonar hace casi quinientos años. El proyecto es, además, más amplio: pedir a las instituciones españolas la creación de un centro de estudios españoles en Jerusalén.«Hay que contar en España», dijo a EL PAIS Saúl Angel Malaji, «quiénes son y quiénes fueron los sefarditas. Pues bien, eran españoles que, como no podían volver, se llevaron a España en el corazón, y conservaron la lengua que hablaban entonces. La conservaron de tal manera, con tal cuidado, que mientras aquí evolucionaba y cambiaba, la suya permanecía casi como estaba al salir... España tuvo durante quinientos años miles de delegados en Oriente. Ahora estaría bien que el Gobierno español colaborase en la creación de un centro de estudios españoles en Jerusalén.»
Saúl Angel Malaji, sefardita que se considera descendiente del tesorero de Isabel la Católica -al que cierta leyenda popular culpa, por despertar, las iras de la reina, de la expulsión de los judíos españoles- recorrerá Toledo, Málaga, León, Cataluña, Zaragoza y Granada, en busca de documentos, vestigios y parentescos del ladino. «Mi trabajo para el Instituto de Estudios Sefardíes de la Universidad Hebrea de Jerusalén consiste en reunir material para la creación de textos de estudios del ladino. En Israel, 350.000 personas son sefardíes y hablan ladino, pero se puede perder por la influencia del español moderno. Además, el ladino actual está lleno de expresiones que vienen del turco y del árabe, de las lenguas del imperio otomano, a donde los judíos españoles fueron cuando la expulsión. Tratamos de purificar la lengua, y para ello es muy interesante saber cómo se hablaba en las juderías españolas, cómo hablaban los sefarditas cuando se fueron y cómo siguieron hablando los marranos -conversos- que quedaron.»
El trabajo del señor Malaji tiende también a «contribuir al florecimiento de la cultura sefardí, a su resurrección. Para eso es muy importante que se enseñe el ladino verdadero. Ahora es un buen momento en Israel, por primera vez, el presidente del país es un sefardí, lsaac Navon, que no sólo conoce España y los temas españoles, sino que es autor de dos libros sobre temas sefardíes, entre otros».
En su estancia en España, el profesor Malaji trabaja en estrecha relación con el Instituto Arias Montano, del Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Babelia
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.