_
_
_
_

David Perry dirige un curso práctico sobre Shakespeare para actores españoles

El director teatral David Perry, profesor de interpretación de la Real Academia de Arte Dramático y de la Academia de Música y Arte Dramático de Londres, dirige en Madrid un curso práctico sobre William Shakespeare al que asisten unos veinte actores españoles. Las sesiones se desarrollan en el Instituto Alemán hasta finales de mes.

La finalidad del curso es la investigación de las formas de expresión shakespearianas en el contexto del trabajo de los profesionales españoles y la perspectiva teatral contemporánea. Durante las clases se realizan técnicas de expresión-movimiento y voz, prácticas sobre el estilo de interpretación de Shakespeare para el público actual y sesiones de análisis de actuación. Algunos temas son ilustrados con material audiovisual, cedido por el British Council. El curso ha sido organizado por el actor Eusebio Lázaro, quien durante la temporada pasada formó el colectivo Teatro Abierto e inició, junto con otros actores, una propuesta de espectáculo sobre Hamlet. Al mismo asisten, entre otros, los actores Julieta Serrano, Enriqueta Carballeira, Eusebio Poncela, Fidel Almansa, Encarna Paso, Isabel Mestre, Eusebio Lázaro, Francisco Guijar, Toni Ros, José Pedro Carrión, Marisa Paredes, Yaya García Lorca, Ana María Ventura, Maite Brik y los directores, de teatro y cine, Manuel Gutiérrez Aragón, Manuel Collado, Francisco Rodríguez, Elías Querejeta y Juan Caño.David Perry es un director y profesor especializado en la dramaturgia de Shakespeare. Hace unos meses realizó el montaje de La tempestad en Estados Unidos, invitado por la Universidad de Long Beach (California). Durante su estancia en Madrid, además del curso preparó con un grupo de actores un espectáculo sobre Shakespeare que sería estrenado la próxima temporada.

El profesor inglés considera que Shakespeare es un autor universal y que su obra es un patrimonio de todos los públicos. «Lo que Shakespeare quiere comunicar», declara David Perry, «es válido universalmente, porque su teatro trata sobre la condición humana. Al interpretarse en otro idioma existe el problema de obtener una auténtica calidad lingüística en la traducción. Toda sociedad, en un momento confluente, puede producir una gran personalidad que recoja las necesidades de una época y las haga válidas al resto de sus contemporáneos. Hay que recordar que Shakespeare nació cuando España e Inglaterra se disputaban la supremacía mundial, partiendo de dos credos religiosos distintos. En sus obras se encuentran rasgos tanto del protestantismo como del catolicismo, en el caso concreto de Hamlet. Es un autor que trascendió su tiempo y se puede interpretar de forma distinta en cada época. Personalmente he tenido buenas experiencias en otros países, desde Estados Unidos a El Cairo, donde presencié la mejor producción de Hamlet, representado en árabe clásico».

«Algunos temas tratados por Shakespeare», añade, «pueden ser en la actualidad mejor entendidos por el público español que por el inglés. Me refiero a obras como Mucho ruido y pocas nueces, Otelo e incluso El sueño de una noche de verano. En mis primeros contactos con los actores españoles observo un peculiar dinamismo.

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
Recíbelo

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_