La Universidad de México prepara un diccionario de escritores en castellano
Entrevista con su directora, Aurora Ocampo
Desde el Centro de Estudios Literarios de la Universidad Nacional Autónoma de México, la profesora Aurora Ocampo ha llevado a cabo el diccionario de escritores mexicanos, en lo que se refiere al siglo XX, con la colaboración del profesor Ernesto Prado Velázquez, que se ocupó de la literatura de la colonia y el siglo XIX. Además, ha preparado la documentación básica de un texto, Escritores latinoamericanos, y recoge en estos momentos datos para esa enorme documentación que sería la de escritores de habla hispana, y concretamente narradores. Su diccionario de escritores mexicanos fue particularmente importante para los entonces exiliados españoles, porque Aurora Ocampo les incluyó, y fue como un reconocimiento oficial y una especie de carta de ciudadanía intelectual que les fue dado. Sobre todo esto habló Aurora Ocampo a EL PAIS.«A hora aparecerá la segunda edición mexicana de este texto, que va dirigido casi exclusivamente a instituciones. Es un texto de consulta. Esta segunda edición irá ampliadísima... Por supuesto, entonces yo me peleé por que se incluyeran los escritores españoles que entonces vivían en México, a los que era difícil considerar en ninguna parte, pero que para mí era obligatorio, porque ya entonces, en 1960, eran parte importantísima de la cultura mexicana. Así entraron Manuel Andújar, Max Aub, Rius, León Felipe y tantos otros.»
«Cuando terminamos este primer intento de catalogación de la novela mexicana -había en cada autor una reseña biográfica, la bibliografia y una nota crítica- nos dimos cuenta de que la novela mexicana es parte de un todo, de la literatura iberoamericana. Entonces trascendió el tema, sobre todo porque ese trabajo nuestro era una preciosa fuente en la que se documentarían los estudiosos. Hemos empezado a sacar un diccionario en cuadernos, que se llama Narradores iberoamericanos, en seis entregas, del que sacamos ahora la segunda edición. Y justo ahora hemos visto que ya la literatura del continente y la española son inseparables, así que ahora estamos preparando el mismo trabajo sobre escritores de habla hispana. «Esta vez», sigue diciendo, «no llevará una nota crítica, sino una reseña bibliográfica en la que vayan las obras y la bibliografía principal sobre ellas. Me interesan sobre todo los novelistas rigurosamente contemporáneos. »
El método de contacto con los escritores ha sido, según la señora Ocampo, «hasta ahora, correspondencia con universidades y revistas, y el contacto con los propios autores. Precisamente por esto», dice, «he venido a España en mi año sabático: para entrar en contacto con escritores jóvenes y menos jóvenes españoles».
Sobre la preferencia por la novela, dice Aurora Ocampo: «Tengo la oscura convicción de que la narrativa se puede analizar, frente a la poesía. La poesía me gusta y ya. Creo que analizarla es romper su encanto, mientras que a través de la narrativa se entrecruza la filosofía, la sociología, la psicología, el modo de vivir de unos pueblos y una época.» Respecto al método crítico que sigue, dice: «Creo que las grandes corrientes tienen todas algo importante, algo nuevo, pero que circunscribirnos a una es limitar lo que la obra puede darnos. Creo que cada obra ofrece, por así decirlo, el método que le es apropiado, y creo también que, intentando una crítica total de la obra, ella misma va indicando por dónde ir. Decía Vargas Llosa que la novela actual intenta ser totalizadora, dar una visión total de la realidad. Pues bien, yo creo que la crítica debe ensayar el dar una visión total de la novela esa, totalizadora a su vez.»
Babelia
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.