_
_
_
_
_

Entrevista con Víctor García de la Concha

Exdirector de la RAE

Víctor García de la Concha

El exdirector de la Real Academia Española publica su repaso a los 300 años de la institución y habla con los lectores.

Más entrevistas digitales

1Anónimo16/06/2014 05:07:37

Buenas tardes: Nos vimos en la presentación de su libro el sábado en la Feria del Libro. Usted afirmó que durante la dictadura la Institución pasó por monentos muy difíciles. Quería saber si durante la etapa republicana, fue diferente.

De entrada, durante la Segunda República, la Academia siguió funcionando normalmente, y hubo un tácito acuerdo entre académicos de izquierdas y de derechas en torno a la incorporación de nuevos miembros. Pero cuando se produjo el alzamiento militar, la República decidió suprimir todas las academias y crear un instituto en el cual guardó un cierto respeto llamando a la sección de lengua española Academia de la Lengua. Pero la Academia fue suprimida y un piquete de milicianos la custodió durante los años de la contienda.

2Anónimo16/06/2014 05:09:37

¿Por qué veto la Academia a Francisco Umbral?

El propio Umbral. Había sido presentado en una ocasión anterior y la Academia prefirió a José Luis Sampedro. Umbral se enfadó mucho. Pasados algunos años, siendo Fernando Lázaro director, se pensó en incorporarlo. Pero la operación fue abortada por la publicación de un libro en el que Umbral atacaba duramente a la Academia y a su dirección.

3Fernando16/06/2014 05:11:31

Hace unas semanas recibió usted un galardón en el Centro Asturiano. Habló sobre un término que he buscado en diccionarios y he hablado con autoridades y no consigo saber su significado, su origen... nada. La palabra, cogida al oído, es 'solocampana' o 'solacampana' ¿Puede darme una respuesta sobre ella y su posible empleo? Gracias.

Es sotocampana. Un término que equivale a lo que es el ámbito de una parroquia, simbólicamente representado por el espacio al que llega el sonido de las campanas.

4mangstadt16/06/2014 05:12:37

Buenas tardes, señor García de la Concha. Seré muy directo. ¿Qué hacemos con el infinitivo radiofónico? ¿Se ha pronunciado la RAE al respecto? Ejemplo: alguien recibe un Goya, sube al estrado, y suelta: "En primer lugar, agradecer a los miembros de la Academia.... También dar las gracias a los productores...". Muchas gracias.

Es una elipsis coloquial en la que se suprime el verbo principal: "Debo agradecer a los miembros de la Academia" o "Quiero agradecer a los...". Fuera del ámbito coloquial, es claramente incorrecta.

5Anónimo16/06/2014 05:14:11

Después de 300 años la rae podría tomar la iniciativa de crear una fundación europea de (reales) academias de la lengua.

Hay una organización de la Unión Europea llamada EUNIC que agrupa a las distintas academias e instituciones análogas europeas, pero veo muy difícil que, más allá de los aspectos administrativos, pueda pensarse en una Academia Lingüística Europea.

6Roberto Jokanovic Newbery16/06/2014 05:17:55

Estimado Dr. García de la Concha, quisiera saber primero, si Ud conoció a María Moliner o qué recuerdo tiene Ud de ella y, segundo, si ud está de acuerdo con mi opinión de que no haber incorporado a la Sra. Moliner a la Real Academia fue, por llamarlo así, un error histórico.

María Moliner fue una gran bibliotecaria y una grandísima lexicógrafa. Fue presentada su candidatura a la Academia por tres miembros eminentes de ella, pero al mismo tiempo se presentó la candidatura de Emilio Alarcos y Llorach, extraordinario lingüista, en un momento en que la Academia no lograba encontrar un camino para publicar una Gramática Oficial Moderna. Muchos académicos se inclinaron por ello por Alarcos. Me consta que, poco tiempo después, se ofreció a María Moliner ingresar en la Academia, pero ella estimó que su tiempo había pasado y alguna circunstancia familiar no favorecía entonces su incorporación a la institución. De modo que declinó la invitación.

7Rafael Mepesa16/06/2014 05:21:12

Tengo 60 años. Sigo y seguiré escribiendo con la antigua ortografía del español, pero no por pereza y resistencia al cambio, sino por la profunda convicción de que era mucho mejor y más precisa la versión anterior. ¿Estoy cometiendo faltas de ortografía? Se me olvidaba: soy lingüista.

No sé a qué Ortografía se refiere usted, porque en las sucesivas ediciones, desde hace mucho tiempo, viene evolucionando. Imagino que no está usted de acuerdo con la supresión de algunas tildes, por ejemplo las que distinguían solo y sólo, y cosas análogas. Somos muchos los que padecemos la misma dificultad, pero la última edición de la Ortografía ha tratado de garantizar la coherencia del sistema y la Academia mayoritariamente ha pensado en las nuevas generaciones, para las que simplificaciones de ese tipo les facilitarán un uso correcto.

8Aquiles 16/06/2014 05:24:17

¿Usted cree que sin la RAE la unidad que se observa hoy del español no seria posible?

Sería más difícil. Desde el año , avanzando en una línea que se había abierto en el último cuarto del siglo XIX, se ha reforzado la unidad práctica de la acción de la Real Academia Española con las academias americanas y filipina. Y, como fruto de esa unión, hemos logrado publicar por primera vez una Gramática del español total y una Ortografía igualmente panhispánica. Con el avance que, de manera paulatina, se va haciendo en el diccionario, se refuerza esa unidad de lo español que es lo que le da su fortaleza.

9Luis16/06/2014 05:26:16

¿Qué libros sugiere para jóvenes que puedan ayudar a mantener el buen lenguaje? Gracias.

El buen lenguaje se alimenta de las buenas lecturas. Podría citar centenares de libros, no solo actuales, sino de los clásicos. En la enseñanza primaria y sobre todo en la enseñanza secundaria se señalan y se estudian las obras principales. La Real Academia va a publicar muy pronto un Quijote para niños. Será eficacísimo.

10solidariocontupasta16/06/2014 05:28:42

¿No cree que la RAE se ha prostituido a la 'corrección política' o a los barbarismos populistas, aceptando términos como 'chatear' o 'gay'?

No lo creo. También se pensaba en la Roma clásica que el lenguaje se estaba degradando, pero el lenguaje no se hace en un laboratorio, ni siquiera en el laboratorio académico. El lenguaje lo hace el pueblo y palabras que hoy pueden sorprendernos, en pocos años se nos harán familiares y nos sonarán muy bien. Chat es un extranjerismo, pero chatear es un verbo español perfectamente formado, ¿prefiere usted coloquio? Pues dicen lo mismo.

11Adolfo16/06/2014 05:34:34

¿Por qué la RAE no no actúa con contundencia ante la proliferación de palabras inglesas en los medios de comunicación? Selfie, spoiler, running, footing...

Desde el siglo XVI, antes de que hubiera Academia, los lingüistas aceptaban los extranjerismos no solo cuando son necesarios sino incluso por una libre elección con libertad. Todas las lenguas se prestan mutuamente palabras y debemos recurrir a ellas para expresar conceptos que utilizamos. Hoy, ciertamente, hay un abuso de anglicismos, como antes lo hubo de galicismos, y antes de italianismos. Todo depende de las necesidades y gustos de cada momento. Conviene no exagerar y evitar, desde luego, el uso de extranjerismos cuando tenemos a mano términos españoles igualmente o más expresivos.

12Aquiles 16/06/2014 05:36:47

me gustaria saber cual es la relación entre las diferentes acedemias de la legua de los diferentes paises al construir el diccionario. Pues se ve una gran inclusión de nuevos terminos usados en diferentes lugares.

Y así debe ser si queremos, y realmente queremos, hacer un diccionario panhispánico. En el deben figurar términos usados en España y en cualquiera de los países de habla hispana. Pero no olvide usted que más del % del léxico de la comunidad hispanohablante es común y que las diferencias afectan fundamentalmente a nombres de animales, costumbres cotidianas, alimentos, etc. Todo ello enriquece al español.

13Marta F.16/06/2014 05:38:53

¿Cree que el aumento en los colegios e institutos del uso del inglés en asignaturas tan importantes como las ciencias o la historia van en detrimento del aprendizaje y buen uso de nuestra propia lengua?

No lo creo. Un niño tiene capacidad para asimilar tres o cuatro idiomas con facilidad. Las dificultades crecen con la edad. Me parece pues positivo que mis nietos aprendan, junto con el castellano, el gallego porque viven en Galicia, el inglés y ellos elegirán si estudian francés, como Pablo ha comenzado a hacer, o alemán, que sospecho que es lo que Víctor decidirá.

14Anónimo16/06/2014 05:41:43

¿Cuál es la opción más "académica" para intentar evitar el lenguaje sexista: "los alumnos" "el alumnado" "los alumnos y las alumnas", l@s alumn@s? ¿Cuál prefiere? ¿Cuál considera inaceptAable?

Desde luego, no la @ para diferenciar el género, simplemente porque no indica eso. Es un desvarío sexista multiplicar "las alumnas y los alumnos", "las chicas y los chicos", etc, simplemente porque el masculino pueda actuar y actua como término no marcado cuando decimos "los alumnos salieron al recreo", donde se indica que todos los alumnos, sin distinción de sexo, han salido al recreo. En síntesis, no confundamos sexo y género.

15Javier16/06/2014 05:44:09

El DRAE define el adjetivo "subnormal" como "Dicho de una persona: Que tiene una capacidad intelectual notablemente inferior a lo normal". A la luz de esta definición y otras similares (por ejemplo el diccionario dice que "invertido" es un eufemismo equivalente a homosexual o que un "moro" es un natural de África septentrional, sin ninguna marca), le pregunto, ¿cuándo acometerá la Academia una revisión ideológica de sus definiciones para que reflejen la cultura posfranquista?

Si usted consulta la evolución del diccionario en la página web de la Academia, verá que muchas de esas definiciones han sido o están siendo revisadas. Ahora bien, hay casos en que no se puede violentar el sentido que da el pueblo a un término concreto: "moro" no tiene ninguna connotación peyorativa y denomina efectivamente a los naturales del África septentrional. Insisto en que muchos términos de conceptos sociales han sido o están siendo revisados.

16Pau16/06/2014 05:48:52

¿No le parece que abrir la sede sólo un día al año y con tan pocas entradas que se agotan en seguida, aleja la institución de los ciudadanos?

La sede de la Real Academia es un palacete adaptado para trabajar en él bastantes personas. Resulta difícil compaginar ese uso con visitas continuas. Pero este año, con motivo del tricentenario, se están recibiendo numerosas visitas aparte de la del día anual. Creo que en este momento pasan de los grupos que han visitado nuestra casa. Estaré encantado de facilitarle a usted una visita, mejor en un día que no sea jueves.

17Anónimo16/06/2014 05:50:43

¿Cree usted que hay que defender la lengua Catalana como fuente de historia o cultura o que la lengua debería ser la madre de todas, la Española?

Creo absolutamente que, en España, deben cultivarse, además del castellano, que es la lengua española oficial del Estado, todas las otras lenguas y modalidades lingüísticas que, tal como dice la Constitución, constituyen un patrimonio común que debemos respetar y enriquecer. El plurilingüismo es, en efecto, una riqueza inestimable.

18Anónimo16/06/2014 05:52:29

Buenas tardes Víctor, aquí un tocayo suyo que lleva muchos años preguntándose el porqué de aceptar palabras como "almóndiga", "murciégalo"o "toballa", auténticas aberraciones del español que sin embargo gozan del beneplácito de la RAE. ¿Acaso el mal uso de las palabras es tan poderoso como para derrotar a las normas? ¿Queda mucho tiempo para que la hache se extinga? Gracias y un saludo.

Si usted se fija bien, algunos de esos términos están recogidos en el diccionario, pero con una marca que indica que se trata de "vulgarismos" y que por lo mismo deben ser evitados en una conversación ordinaria y sobre todo no coloquial. Dicho de otro modo, se recogen como testimonio de uso del pueblo indicando que el pueblo los considera vulgares.

19RA-RA-RAE16/06/2014 05:54:06

Soy español y he dado clases de lengua en Ecuador, donde nunca me atreví a corregir la expresión "Buenos días con todos", que oía constantemente. ¿Cree usted que hice bien? ¿Dónde está la frontera entre el error gramatical generalizado y el uso aceptable de una variedad del español?

Hizo usted muy bien, porque el español no tiene una única norma fija de realización; decimos que la norma del español es policéntrica, y así hay una norma de España y otra de México y otra de Ecuador, etc. Esas fórmulas de saludo varían en cada lugar, y lejos de empobrecer, enriquecen al conjunto de la lengua española.

20Jorge Luis16/06/2014 05:57:11

El poeta Juan Ramón Jiménez abogó por la eliminación de la V, la G, en representación de J y , me parece que también la H; por qué no volver menos complicada la ortografía de nuestra lengua?

Efectivamente Juan Ramón se inclinaba por una ortografía fonética, es decir en la que cada sonido esté representado por una letra. Pero desde el Siglo de Oro se viene optando, y es lo que la Academia ha hecho suyo, por una Ortografía que conjugue el criterio fonético con el etimológico. Escribimos "hombre" con "h" aunque la "h" desde hace tiempo no se pronuncie. ¿Por qué? Por referencia etimológica al origen latino: "hombre" viene de "hominen". Antes que Juan Ramón, Andrés Bello y Sarmiento propusieron la misma reforma de nuestro poeta: hubiera sido una catástrofe. Afortunadamente, la Ortografía unitaria expresa y defiende la unidad de la lengua.

21Anónimo16/06/2014 06:01:15

¿Por qué cuando se cita a la RAE (Real Academia Española) se sobreentiende que se trata de la Academia de la Lengua y no, por ejemplo, la Real Academia de la Historia? Muchas gracias.

Nuestra Academia siempre se llamó simplemente Real Academia Española, en la misma línea que la de Francia se llama Academia Francesa. Fue así por ser la primera fundada con carácter nacional, bajo el patrocinio de la corona. Hubo algún intento de especificar "Real Academia Española" de la Lengua y bastantes personas la denominan así, pero el título oficial es Real Academia Española.

Mensaje de Despedida

Ha sido más que un placer poder dialogar con ustedes sobre cuestiones palpitantes de nuestra lengua. El español, decía Emilio Lorenzo, es una lengua "en ebullición". En efecto, es una lengua vivísima que expresa las vivencias más variadas de una comunidad de más de 500 millones de hablantes, que se dice pronto, y que está en un momento de expansión universal gracias a los movimientos demográficos desde luego, pero gracias sobre todo a la irrupción de las tecnologías digitales. Esta charla de hoy es un buen ejemplo de ello. Muchas gracias.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_