Selecciona Edición
Conéctate
Selecciona Edición
Tamaño letra

La traductora de 'Harry Potter' al japonés, acusada de fraude fiscal

La Hacienda nipona considera que Matsuoka no declaró 23,5 millones de euros

La traductora al japonés de la serie de libros sobre el mago Harry Potter, Yuko Matsuoka, ha sido acusada de fraude fiscal por las autoridades japonesas, según fuentes cercanasal caso citadas por la agencia Kyodo. La Hacienda nipona considera que Matsuoka no declaró 3.500 millones de yenes (23,5 millones de euros) de ingresos durante tres años, entre 2002 y 2004, por lo que le reclama 700 millones de yenes (4,7 millones de euros), de acuerdo con la agencia japonesa.

La traductora, de 62 años, alega que dejó de declarar impuestos en Japón en el 2001 por haber trasladado su residencia a Suiza, sin embargo el fisco considera que como ha visitado con asiduidad el archipiélago es virtualmente residente de él. Matsuoka ha recurrido esa denuncia y ha solicitado una consulta entre los Gobiernos suizo y japonés con la esperanza de que sea reconocida como residente helvética, según las mismas fuentes.

La traductora preside la editorial Say-zan-sha Publications desde 1997. Dos años después se hizo con los derechos de traducción de la serie de libros de aventuras del mago Harry Potter, escritos por británica J. K. Rowling, que tradujo ella misma y publicó a través de su compañía.