_
_
_
_

Torra se niega a traducir al castellano su recurso ante la Junta Electoral

El presidente catalán alega que la lengua catalana es la de "uso normal" de las administraciones catalanas en expedientes referidos a su sede

Barcelona -
Quim Torra, este miércoles, en el pleno del Parlamento catalán.
Quim Torra, este miércoles, en el pleno del Parlamento catalán.ALBERT GARCIA

El presidente de la Generalitat, Quim Torra, se ha negado a traducir del catalán al castellano el recurso que presentó ante la Junta Electoral Central (JEC) por el conflicto de los lazos amarillos, como le había pedido el árbitro electoral. En lugar de presentar una traducción, Torra ha enviado un escrito de alegaciones, al que ha tenido acceso Efe, en el que asegura que, para el uso del catalán en este caso, le amparan el Estatuto de Autonomía y la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias, ratificada por España.

El pasado viernes 4 de octubre, Torra presentó un recurso de reposición ante la JEC, escrito en lengua catalana, contra la orden de retirar los lazos amarillos y símbolos "partidistas" de edificios de la Generalitat, pese a haber dado cumplimiento a la directriz del árbitro electoral.

Torra ha confirmado en un escrito de alegaciones, también en catalán, que no va traducir el anterior documento

Una vez recibido el recurso, la JEC pidió en un escrito formal dirigido a Torra, el pasado miércoles, que tenía que enviar el recurso de nuevo en castellano antes de este viernes y, si no lo hacía, constaría como no entregado el escrito. Al límite del plazo otorgado, Torra ha confirmado en un escrito de alegaciones, también en catalán, que no va a traducir el anterior documento.

Más información
La Generalitat retira los lazos amarillos de todos sus departamentos
La Junta Electoral Central ordena a Torra quitar todos los lazos de edificios públicos antes del viernes
La Junta Electoral multa a Torra por vulnerar la neutralidad electoral

Torra esgrime que las incidencias por lazos y otros símbolos "partidistas" afectan a la Generalitat y que, de acuerdo con el Estatuto de Autonomía, la lengua catalana es la de "uso normal" de las administraciones catalanas en expedientes referidos a su sede institucional. Torra también argumenta que la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias garantiza el uso de esos idiomas, como es el caso del catalán, en "las relaciones con las autoridades administrativas del Estado".

El president no hizo ninguna alusión en el Parlament a este intercambio de documentos con la Junta Electoral Central aunque se preguntó si este organismo sería capaz de compensar al Govern después de que Ciudadanos haya presentado una moción de censura debatida en pleno periodo electoral. Todos los partidos del arco parlamentario, salvo el PP, sostienen que ese debate fue un acto de campaña.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_