El 12,7% de las escuelas catalanas aumenta las clases en castellano

Así lo exige la falta de contacto con la lengua o la alta presencia de inmigrantes

Una profesora imparte una clase en el instituto Bellvitge.
Una profesora imparte una clase en el instituto Bellvitge.M. Minocri

En las aulas de un instituto de Terrassa, que prefiere permanecer en el anonimato, alumnos de diferentes orígenes y lenguas comparten pupitres. Aquí el catalán en un idioma más del crisol de lenguas que acoge el centro, y las clases se imparten igual en castellano que en catalán. Este es uno de los centros que no cumple a rajatabla la teoría de la inmersión lingüística que marca que todas las asignaturas deben impartirse en catalán, a excepción de la lengua castellana y la extranjera. “Por mucha inmersión, aquí tenemos 29 nacionalidades diferentes y la realidad se impone”, reconoce su director.

La inmersión lingüística no es un modelo cerrado que se aplica homogéneamente en los centros. Según un estudio realizado por la Generalitat, el 12,7% de las escuelas aumenta la presencia de la lengua castellana en las aulas. Por titularidad de centro, este refuerzo se produce en el 11,8% de las escuelas públicas, mientras que en la concertada el porcentaje se eleva al 14,3%. Además, el 34,4% de los centros ya están impulsando el trilingüismo (el 30,4% de la pública y el 41,8% de la concertada), potenciando la presencia del inglés en asignaturas como las matemáticas, las ciencias...

“Si no es en el instituto, los niños no hablan en catalán”, dice el director de un instituto

Hasta ahora, la Generalitat no había reconocido la existencia de esta realidad. La publicación de estos datos se produce tras el último auto del TSJC, que obliga a la Generalitat a dar más clases en castellano a todo alumno que lo pida, una medida que afecta no solo a él, sino a toda el aula. También coincide con el avance de la reforma educativa del Gobierno, que contempla que el Gobierno catalán garantice este derecho, aunque sea pagando una plaza en colegios privados, un coste que debe asumir la Generalitat. “El castellano está presente en la escuela”, resumió la consejera de Enseñanza, Irene Rigau.

Lo que ocurre en el instituto de Terrassa no es una excepción. Lo mismo sucede en otro municipio cercano. La directora reconoce que el nivel de conocimiento del catalán de la ciudad es muy bajo y que la mayoría de profesores hablan en castellano. “Es posible que se impartan las clases en los dos idiomas”, reconoce con reticencias la docente, que defiende que intentan mantener al máximo la presencia del catalán. Pero añade: “Si no es en el instituto, los niños no hablan en catalán”.

El 34,4% de los centros ya están impulsando el trilingüismo

Hay otras escuelas donde también se cuela el castellano en las aulas, pero por otra razón. En la escuela La Farigola de Seva (Osona) decidieron hace seis años aumentar la presencia del castellano, impartiendo la educación física en esta lengua. El colegio se ubica en un entorno sociolingüístico predominante del catalán y el contacto con el castellano es mínimo. “Vimos que los resultados en los exámenes de castellano eran deficientes y decidimos reforzarlo”, explica el director, Toni Sanmartín. “Hay que potenciar lo que hace falta”, defiende el director, y recuerda que la normativa actual deja cierto margen a los centros para reforzar la presencia del castellano. Igual que se hace con el inglés. De hecho, en esta escuela, los últimos cursos de primaria realizan dos horas semanales adicionales en inglés de la asignatura de medio social y natural, así como una actividad artística. También en P-5 se introduce una hora semanal de inglés oral.

No es la única. Hace unos siete años se puso en marcha el Programa PILE (Plan de Integración de Lenguas Extranjeras) para extender el uso del inglés en materias no lingüísticas. En el instituto Maria Rúbies de Lleida empezaron por usarlo en educación física y con los años se ha extendido a otras asignaturas como matemáticas, tecnología o ciencias naturales. Para ello decidieron buscar profesores que tenían el título de inglés.

Normas

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Logo elpais

Ya no dispones de más artículos gratis este mes

Suscríbete para seguir leyendo

Descubre las promociones disponibles

Suscríbete

Ya tengo una suscripción