_
_
_
_
África No es un paísÁfrica No es un país
Coordinado por Lola Huete Machado

La inspiradora vida de un nómada moderno

El artista namibio Elemotho nos habla de su carrera, sus luchas y su música

Elemotho.
Elemotho.

Su nombre ya lleva implícito en bantú y por duplicado que es una persona destinada a vivir sin fronteras. Se describe como "nómada moderno", ha recorrido cerca de 30 países y otros tantos de los demás continentes, y es un férreo defensor de los rinocerontes. El músico de Namibia Elemotho saca a la venta en el mundo este 27 de junio su nuevo álbum Beautiful World. Pero antes tendremos la ocasión de verle actuar el 2 de junio en Color Elefante, de Valencia y al día siguiente en Madrid, en Areia Colonial Chillout. Dos conciertos con los que comienza su gira europea.

Hemos charlado con él de su trabajo, su vida y sus sueños. Pero antes de adentrarnos en la entrevista, recordamos el vídeo del primer sencillo de Beautiful World que lleva por título Black Man.

Pregunta. Ningún nombre es neutro, ¿por qué elegiste para actuar el de Elemotho?

Respuesta. Elemotho Gaalelekwe, que significa que como persona no puedes ser expulsada, viene de mi abuelo paterno e indica que todo espíritu importa, porque mi madre quería tener una niña pero en cambio tuvo un niño. El ritual de dar un nombre es importante en el lugar de donde vengo, porque creemos que tu nombre determinará tu destino o tu destino tu nombre. Se me dio el nombre Elemotho y elegí utilizarlo porque estoy profundamente interesado en la condición humana y el nombre Motho (persona) es popular entre las tribus bantú africanas y, de paso, bantú significa personas.

P. En 2012, recibiste el Prix découvertes de la RFI, ¿se puede decir ese reconocimiento marcó el comienzo de lo que eres hoy?

R. El RFI fue un premio importante en mi carrera musical, pero debo decir que algunos años antes ya había actuado en grandes festivales como Territorios (Sevilla) en 2007 y Veranos de la Villa de Madrid en 2010. Me ayudó, pero que yo ya llevaba tiempo impulsando internacionalmente mi carrera antes de que llegase ese premio.

P. ¿Cuál fue el camino recorrido hasta llegar a ese momento?

R. Ha sido un largo viaje. He estado recorriendo Alemania, España, Austria, República Checa, Hungría y Sudáfrica casi anualmente desde 2006.

P. ¿Cómo ha evolucionado tu carrera desde 2012?

R. Antes de todo eso quiero recordar que comencé mi carrera musical tocando con la Universidad de Namibia (UNAM) en 1997 y entre viajes por el mundo lancé mi primer álbum, The system is a joke, en 2003. Entre 2003 y 2005 viví en Noruega actuando y enseñando. A esa experiencia siguió mi segundo álbum, Human, en 2008. Los siguientes años estuvieron llenos de actividades; participé en festivales nacionales e internacionales: Sauti sa Busara (Zanzíbar, 2009), Bushfire festival (Suazilandia, 2009), Bayimab (Kamapa, 2009), Arts Alive Festival (Johannesburgo, 2009), Wassermusik (Berlín, 2010) Kasumama (Austria, 2010) y muchos más. No paré de viajar hasta la publicación de mi tercer álbum, Ke Nako (Es tiempo), en 2012. Posteriormente recorrí 24 países africanos en los que di 30 conciertos en tres meses gracias al Premio Découvertes de la RFI.

P. ¿Y tras ese galardón?

R. Luego vinieron más festivales y viajes por Europa y África Meridional. En 2013, ArcMusic, una discográfica y distribuidora mundial con sede en Reino Unido lanzó un álbum recopilatorio que reunía temas de mis tres trabajos ya publicados. También consiguió que dos canciones mías fueran elegidas para la serie de televisión original de Netflix Grace y Frankie. Eso fue algo muy importante para mí.

P. Y has recibido numerosos premios más...

R. En 2016, recibí el Premio a la Tourism Personality of the Year en Namibia, gracias al trabajo que he hecho para promover mi país en el exterior, así como mi compromiso contra la caza furtiva de rinocerontes. En 2016, participé en la campaña Stand Together para la que compuse una canción contra la matanza ilegal de rinocerontes que actualmente están en peligro de extinción. A principios de 2017, recibí el Premio Life Time Achievement en los premios anuales de la música de Namibia. Y Ahora estoy muy contento y orgulloso de poder presentar mi cuarto álbum, Beautiful World.

P. ¿De dónde nace tu música?

R. A mí me inspira la vida. Todo, desde mi familia, mi infancia en el Kalahari, el dolor y las tribulaciones a mi recorrer el mundo como un nómada moderno. La música está en todas partes, desde los dulces cantos de los pájaros hasta la lucha por la supervivencia en la selva.

P. ¿Cuáles son tus principales influencias musicales?

R. Van de las historias de mi abuela y de la música tradicional Setswana a las canciones del pop del sur de África hasta la profunda y antigua mbira y los sonidos del Gran Zimbabue que escuchábamos en la radio. Todos esos años de la escuela secundaria, en los 90, con R&B, reggae, jazz y rock...

P. Tu música tiene un fuerte componente social y político, ¿por qué?

Crecí bajo el régimen del apartheid y fui criado por una mujer amable, sabia y fuerte: mi abuela

R. Crecí bajo el régimen del apartheid y fui criado por una mujer amable, sabia y fuerte: mi abuela. También estoy muy interesado por la condición humana. Estudié filosofía africana y psicología en la universidad.

P. ¿Qué papel juegan tus estudios en tus composiciones?

Crecí bajo el régimen del apartheid y fui criado por una mujer amable, sabia y fuerte: mi abuela

P. Cantas en diversas lenguas de Namibia y en inglés, ¿qué papel juega el idioma en tu música? ¿Es importante la elección de uno u otro en cada composición?

R. Mi padre hablaba unos 10 idiomas y Namibia, como nación, solo tiene 2,4 millones de habitantes pero cuenta con un montón de ellos. Para llegar a todas partes y a todas las personas es inteligente aprende otras lenguas distintas de la tuya. 17 idiomas mueren diariamente en todo el mundo. En ellos se encuentra la historia y la sabiduría no escrita de cada cultura.

P. La música de Namibia no es muy conocida en Europa, ¿a qué se debe eso?

R. Namibia está eclipsada culturalmente por Sudáfrica, un fenómeno que no deja de crecer. Además, somos grandes geográficamente pero la población es pequeña.

P. ¿Cuál es la situación de las músicas africanas, en general, en el mundo hoy día?

Para llegar a todas partes y a todas las personas es inteligente aprende otros idiomas distintos al tuyo

R. La música de África Occidental está a la vanguardia de la escena musical africana, pero en las listas y tiendas de Músicas del Mundo, todavía estamos detrás de países como India, así que la música africana todavía tiene un largo camino por recorrer para ser apreciada globalmente.

P. Tu nuevo disco, Beautiful World es el cuarto, ¿qué intentas transmitir con él?

R. Beautiful World es mi cuarto álbum de estudio. Lo llamo la banda sonora de un nuevo amanecer. Una banda sonora llena de positividad, esperanza, libertad y optimismo. Es un mensaje basado, y espero que también lo refleje, en mi amor por la narración de historias.

P. ¿En qué se diferencia este trabajo de los anteriores?

R. Beautiful World es un álbum muy conceptual. Por primera vez hablo mucho en primera persona. Utilizo un montón de cánticos, que creo que es una forma antigua de llorar o expresar nuestro anhelo y dolor más profundo en todas las culturas, antes de que estuviéramos separados por la migración, la policía y las fronteras.

Beautiful World es la banda sonora de un nuevo amanecer

P. ¿Cuáles son tus proyectos de futuro?R. He escrito una canción para el proyecto Save the Rhino (SRT) junto a un increíble vídeo que saldrá pronto. La canción utiliza diferentes idiomas de Namibia y cuenta con la colaboración de otros tres artistas, Oteya, Meta y Esme Songbird. Con este tema queremos concienciar al ciudadano namibio para que aprenda a apreciar nuestra vida salvaje y juntos luchar contra la caza furtiva del rinoceronte, animal que está a punto de extinguirse si no paramos este asesinato. En la canción digo: “¿Qué vamos a decirle a nuestros hijos cuando todo se haya ido, cómo vendimos todo, incluso el último cuerno de rinoceronte? La naturaleza humana está matando a la madre naturaleza, ¿dónde está la diversión en esta sangrienta tortura?”. Luego el estribillo dice: “tenemos que unirnos o los perderemos (los Rinocerontes) para siempre”.

P. ¿Y dónde se te podrá escuchar próximamente en directo?

R. Además del vídeo de la canción, Beautiful World será lanzado globalmente a finales de junio de 2017. Y estoy a punto de embarcarme en una gira europea que pasa por España, Alemania, Austria y la República Checa en junio. A continuación vendrán conciertos en Sudáfrica y Botsuana y luego de vuelta a España en agosto. Estoy muy emocionado por poder actuar en el Rototom Sunsplash 2017, en Benicásim, junto a grandes nombres como Kymani Marley y Gentleman, Amparanoia, Chronixx, The Wailers, Yousour Ndour, Toots y The Maytals, Steel Pulse, Seun Kuti y muchos más, el 16 de agosto.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Más información

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_