Las orillas
Harlem se congela en una mueca anglosajona, pero en cuanto llegan los vientos del verano, todos bajamos a las orillas del río a pasar las tardes
En invierno soplan por Harlem los vientos gélidos del alma puritana. Silencian el bullicio guapachoso de nuestra extranjería y nos allanan la voluntad. El barrio se congela en una mueca anglosajona —decente, distante, moralmente superior— y los harlemitas nos guardamos. Pero en cuanto llegan los vientos del verano, todos bajamos a las orillas del río a pasar las tardes. Frente al río, Harlem estalla. Germina como una flor bestial y cachonda, cada pétalo una rebanada de su pasado:
Una tarde del año 1600, una mujer alta, la piel color secuoya, lanza una piedra al río Mahicanituk. Junto a ella, hanguean familias de la tribu wappinger: los adultos pescan, los viejos se entretienen en trueques, los niños chingan o juegan, los adolescentes se chequean.
Una tarde del año 1918, Martín Luis Guzmán escribe A orillas del Hudson, donde describe el verano harlemita como una “estación fecunda en tempestades sonoras”.
Un día de 1609, el explorador Henry Hudson y los tripulantes del Half Moon tratan de secuestrar a dos jóvenes wappinger que remaron una canoa hasta su nave. Fracasan. Un mes más tarde, los dos jóvenes comandan una emboscada contra Hudson y sus invasores barbados. Ganan.
Una mañana del 2011, un hombre corre junto al río Hudson. Tiene los brazos delgados, oscuros y fuertes, y lleva una camiseta que dice Don’t shoot me! I’m just jogging. Una patrulla pasa a su lado, desacelera, y luego sigue.
Un domingo de 2017, llega el calor y las familias se instalan a la orilla del río con sus sillas, parrillas, estéreos. Los viejos dominicanos juegan dominó. Las quinceañeras echan rima, forjan porros, y twerkean al compás de la nueva rola de Lamar. Un padre le enseña a su hija a pescar, mientras la madre atiende la parrilla. Una banda de catrachos —guapos, descamisados, tatuados— reinventa el juego de pelota en una vieja cancha de volley. Hijos de madres mixtecas, boricuas y guanacas vuelan kites sin saber que sus abuelas les decían papalotes, chiringas, pizcuchas, y cometas. Detrás de los botes de basura, púberos practican besos de lengua en el dorso de sus manos.
En la isla invernal de Manhattan, todos somos extraños y extranjeros. Pero volvemos a estar en casa cuando llega el verano y nos reunimos a la orilla del Mahicanituk —que significa “río que fluye en dos direcciones”—. Como sus corrientes, somos los que vamos y volvemos. Somos la nueva rola de Lamar: Soprano C, we like to keep it on a high note. Somos papalotes y chiringas. Somos bachatas, reguetones, traps, rancheras. Y cuando pasan las patrullas de los Henry Hudsons, le subimos al volumen. Somos las tempestades sonoras de la reconquista.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.