Señales solo en catalán
La Defensora del Pueblo ha criticado en su informe anual de 2012 la falta de respeto al bilingüismo del Ayuntamiento de Barcelona en las señales de tráfico, siempre escritas solo en catalán. Coincido con ella. Ya no se trata tan solo de cumplir la ley, sino de la seguridad vial para los que nos visitan y se encuentran con términos como vorera, tallat, gual, vianants o cruïlla. Recientemente he estado en Bruselas y me ha gustado su respeto por el bilingüismo. Indicaciones de tráfico, carteles oficiales o impresos en las oficinas de la capital belga son totalmente bilingües, escritos en francés y flamenco. ¿Para cuándo en Barcelona se va a respetar la pluralidad lingüística como hacen en el resto de Europa?— Pilar González Gutiérrez. Barcelona.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.