Cartas a la directora
i

¿Plurilingüismo?

Me llamo Magali, soy francesa de origen coreano y llevo 15 años viviendo en España. Hoy en día, el fomento al plurilingüismo, el seguimiento del plan Bolonia son unos de los objetivos principales de la enseñanza, entonces ¿por qué la mayoría de la gente sigue sin entender que yo pueda ser francesa con rasgos asiáticos? ¿Por qué tardaron 10 años en homologar mi titulación francesa en Hispánicas? Tuve que hacer una denuncia pública en la prensa y después someterme a las exigencias de la burocracia, la de nacionalizarme, algo que pedí hace unos cuatro años y sigo sin respuesta.

Actualmente, estoy en el paro porque la Administración española juega a cara o cruz con el destino de sus interinos. He aprobado este año el Concurso Oposición por Escuela Oficial de Idiomas para la Consejería de Educación de la Junta de Andalucía con un 8,2 (soy la tercera mejor nota), pero un error administrativo en la baremación de mis méritos me lleva a quedarme sin trabajo y a un contencioso administrativo, el cual me deja otra vez en manos de unos jueces que no parecen entender realmente lo que significa la palabra "plurilingüismo" y van repartiendo según ellos "mala suerte" a los que se merecen tener un trabajo digno sea cual sea su procedencia.

* Este artículo apareció en la edición impresa del martes, 21 de septiembre de 2010.

Lo más visto en...

Top 50