La UPV ofertará todos los créditos obligatorios en euskera en dos años
El próximo curso llegará al 90% en titulaciones con un mínimo de 15 alumnos
La Universidad del País Vasco (UPV) ha alcanzado ya el 70% de la oferta de créditos obligatorios en lengua vasca que el Plan director de Euskara aprobado hace dos años prevé para el horizonte de 2012. Según los datos presentados ayer por el rector Iñaki Goirizelaia, el próximo curso está previsto que el 90% de los créditos obligatorios en la oferta de grado, adaptado al plan Bolonia, podrán cursarse en euskera, si existe una demanda mínima de 15 alumnos. De acuerdo con la normativa aprobada en la última reunión del consejo de Gobierno de la UPV, la totalidad de los créditos obligatorios, con la demanda suficiente, podrán seguirse en lengua vasca en el curso 2012-2013.
Goirizelaia consideró muy positivo el desarrollo del euskera en la UPV en los últimos años, en los que ha dado, dijo, "un paso de gigante para convertirse en lengua universitaria" en los ámbitos de la gestión, la formación y la investigación.
Goirizelaia cree que el bilingüísmo no ha alcanzado a la "vida social"
La valoración del rector se basó en los datos del seguimiento del Plan director del euskera que muestran que el porcentaje de profesorado bilingüe se ha multiplicado por tres en una década y que más del 44% de los estudiantes que se matricularon este curso por vez primera eligieron la lengua vasca para cursar sus estudios.
La UPV cuenta este curso con 1.279 profesores bilingües y las previsiones del Plan director apuntan a que serán 1.350 en el curso académico 2012-2013, lo que supondría el 43% del profesorado de la UPV. En diez años el porcentaje de alumnos que realizan su primera matrícula en euskera ha pasado del 30,5% al 44,6%. En el presente curso, sin embargo, se ha registrado un descenso hasta niveles inferiores a los registrados en el 2007-2008. El retroceso no ha sido todavía analizado por el equipo rectoral, a la espera de ver como evolucionan los datos en los próximos años. El vicerrector de Euskera, Jon Irazusta, explicó ayer el retroceso coincide con un aumento de la matrícula global, que ha pasado de 7.858 alumnos en el curso 2008-2009 a 8.852 en el actual.
El material docente que los profesores de la UPV publican en Internet también ha roto en 2009 la línea creciente que mantenía en los seis años anteriores. De las 23 publicaciones de 2003 se pasó a 53 el pasado año, pero el presente ejercicio se cierra con una caída hasta los 41. La UPN no ha sacado conclusiones por tratarse de solo un año de descenso.
El crecimiento de material docente en euskera ha sido más notable en las traducciones de libros de texto. De los dos títulos de 2003 se ha pasado a 15 este año, en un aumento paulatino. Respecto a las tesis doctorales, en el curso 2008-2009, se leyeron 13 en euskera de un total de 258. El número de tesis en lengua vasca se mantiene sin grandes variaciones, en contraste con el crecimiento de las tesis europeas, que se realizan en un idioma extranjero.
Goirizelaia defendió que el objetivo de implantación del euskera en la Universidad es llegar a todos los títulos de grado con demanda suficiente y extenderse a los estudios de postgrado sobre el principio de "paridad real en euskera, inglés y castellano". Actualmente, en materia de postgrados, la UPV ofrece cuatro en euskera dentro de una oferta total de 72. Otros 17 cuentan con asignaturas en lengua vasca y en todos se presentan trabajos de fin de máster escritos en euskera.
Entre los "desafíos" en la implantación del euskera el rector incluyó "la vida social", que, en su opinión, aún no ha alcanzado la normalización. "La universidad es un espacio de convivencia y un ámbito de relación para muchas personas", dijo. "Tenemos que garantizar que las relaciones con la institución y los servicios que ofrece los puedan desarrollar en lengua vasca".
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.