_
_
_
_
_

El Encuentro de Escritoras cita a autoras exiliadas en Europa

Kumrular, Rakotoson, Clara Obligado y Karbassi acudirán a San Sebastián

El Encuentro de Escritoras de San Sebastián, que se celebrará mañana y el jueves en la Biblioteca Central, alcanza este año su mayoría de edad, y lo hace dando voz a autoras procedentes de diferentes culturas que residen exiliadas en Europa. La cita literaria completa de esta forma la senda abierta la pasada edición, que se centró en la ampliación europea, y ahonda en las nuevas aportaciones que van enriqueciendo el viejo continente.

La XVIII edición del Encuentro de Escritoras sigue fiel a la filosofía inicial de la reunión: abrirse cada vez a más países y proyectos literarios rubricados por mujeres. Y quiere hacerlo, una vez más, sin dejar de lado la realidad actual, según explicó ayer su coordinadora, la escritora donostiarra Luisa Etxenike. Así, Özlem Kumrular, nacida en Estambul en 1974, será la encargada de abrir mañana por la tarde (18.00) las jornadas, en las que planteará la polémica incorporación de Turquía a la Unión Europea. La identidad europea está muy presente en el trabajo de la autora turca, quien ha traducido a su idioma obras del Siglo de Oro español como El Lazarillo de Tormes o El Buscón.

A las 19.30 le tomará el relevo Michèle Rakotoson, nacida en Madagascar, país que abandonó por razones políticas en 1983. Desde entonces reside en París, donde compagina su trabajo literario con el periodismo en radio y televisión. Narradora y dramaturga, ha publicado, entre otros títulos, Lalana, Ella, en primavera y El baño de las reliquias.

El jueves la tarde empezará con la escritora bonaerense Clara Obligado, quien vive en Madrid desde que en 1976 se exilió de Argentina. Es la autora de las novelas Salsa, Si un hombre vivo te hace llorar y La hija de Marx y dirige la editorial Páginas de Espuma y una escuela de escritura creativa.

A continuación tomará la palabra Ziba Karbasi, nacida en 1974 en Tabriz, la capital de Azerbaiyán (Irán), aunque desde 1989 vive en Londres. Es escritora en lengua persa y ha publicado los poemarios Sangsar, Un escorpión debajo de la almohada, Con una estrella rota en mi corazón, El mar se ahogará y & Jizzz. Quienes acudan a la conferencia de Karbasi tendrán la oportunidad de escuchar algunos poemas en persa, cuya traducción se facilitará en papel. "La sonoridad también es importante", subrayó Etxenike.

La entrada a las charlas, organizadas con el respaldo del Ayuntamiento donostiarra y la Diputación guipuzcoana, es gratuita. Se ofrece servicio de guardería. Obligado y Karbassi se trasladarán el viernes a Bayona, que, desde hace cinco años, aprovecha la presencia de escritoras en San Sebastián para celebrar su propio encuentro.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_