Traductores que atiendan a las indicaciones de la AVL
El memorándum entregado ayer en Bruselas por el Gobierno español es prácticamente igual al borrador que Exteriores facilitó hace dos semanas al consejero de Relaciones Institucionales, Esteban González Pons. La diferencia entre el borrador y el original es que en el texto definitivo se han sustituido la idea inicial de hablar de "euskera, gallego y catalán, que en la Comunidad Valenciana se denomina valenciano" por "el euskera, el gallego y la lengua que se denomina catalán en la Comunidad Autónoma de Cataluña y en la de les Illes Balears y que se denomina valenciano en la Comunidad Valenciana".
El memorándum mantiene la afirmación de que el Gobierno español entregó el 4 de noviembre al secretario general del Consejo de la UE las traducciones de la Constitución europea "a las tres versiones lingüísticas que transmitieron las comunidades autónomas concernidas".
Por último, en el anexo II del texto entregado en Bruselas se relatan las medidas prácticas que el Gobierno español está dispuesto a adoptar "en la medida en que se utilice alguna de las tres lenguas a que se refiere este memorándum".
La primera de estas medidas será proporcionar, a las instituciones y organismos de la UE que lo precisen, traductores. "Dichos traductores serán designados por el Gobierno español a propuesta de todas las comunidades autónomas concernidas, atendiendo a las indicaciones de las correspondientes instituciones académicas". Un proceso que, en la práctica, garantiza que los traductores no podrán ir en contra de los criterios de la Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.
Archivado En
- VI Legislatura Comunidad Valenciana
- Lenguas oficiales
- AVL
- Ministerio de Exteriores
- Miguel Ángel Moratinos
- Traducción
- VIII Legislatura España
- Parlamentos autonómicos
- PSOE
- Generalitat Valenciana
- Ministerios
- Legislaturas políticas
- Idiomas
- Comunidad Valenciana
- Gobierno autonómico
- Política autonómica
- Partidos políticos
- Parlamento
- Lengua
- Comunidades autónomas
- Unión Europea
- Administración autonómica
- Gobierno
- Administración Estado
- Cultura