Sánchez-Ostiz suma dos candidaturas a los premios Euskadi
Cultura adelanta por vez primera los nombres de los finalistas a sus galardones literarios

Cultura adelantó ayer los nombres de los finalistas de los premios Euskadi de Literatura en los apartados de obras en castellano y traducción. Entre los primeros, figuran dos obras de distinto género del navarro Miguel Sánchez-Ostiz: El corazón de la niebla, con la que el autor inaugura la saga Las armas del tiempo, seis volúmenes en los que reflexiona sobre la memoria reciente del País Vasco y Navarra, y La casa del rojo: Diarios 1995-1998, que continúa su línea de trabajo autobiográfica.
Ésta es la primera vez en que se hacen públicos los nombres de los autores finalistas para el principal premio literario que se concede en Euskadi. Los elegidos en las modalidades de literatura en euskera y creación infantil y juvenil se darán a conocer la semana entrante. Los galardonados en castellano y euskera recibirán 12.020 euros, y los de las otras dos categorías, 9.015.
Para facilitar la difusión exterior de las obras de escritores vascos, los premios incorporan incentivos a la traducción y presencia en el mercado exterior. De este modo, los ganadores en castellano y euskera se beneficiarán de 3.005 euros para la traducción de su obra y de la misma cantidad para la realización de un catálogo plurilingüe de presentación.
Completan los seleccionados en literatura en castellano dos obras de la editorial Bassarai de Vitoria, que en pocos años ha logrado un lugar en la edición de literatura de calidad: El viaje oculto, de Fernando Chivite, y Pobeñeses, de Miguel González San Martín. Completan este apartado El niño de los coroneles, de Fernando Marías, penúltimo Premio Nadal, y Últimos viajes y otras fábulas, del veterano Pablo Antoñana, publicado por otra editorial vasca, Ttartalo.
En el apartado de traducción, destaca la tarea de Iñaki Mendiguren y Koldo Biguri. Ambos han visto seleccionadas dos de sus traducciones: en el primer caso, la versión de las dos novelas que inician la serie de Harry Potter, de J.K.Rowling; en el de Biguri, sus versiones de Don Camilo, de Guareschi, y Seda, de Alesssandro Baricco.
Completan en este caso la relación de nominados: Alkimista, de Paulo Coelho, traducida por Xabier Aramburu; Homo faber, de Max Frisch, en versión de Joxe Agustín Arrieta; y Filosofia apingelan, del Marqués de Sade, vertida al euskera por Begoña Montorio y Juan Martín Elexpuru.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
¿Tienes una suscripción de empresa? Accede aquí para contratar más cuentas.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.
Archivado En
- Pablo Antoñana
- Fernando Marías
- Miguel Sánchez-Ostiz
- Traducciones
- VII Legislatura País Vasco
- Comunidades autónomas
- Gobierno Vasco
- Gobierno autonómico
- Parlamentos autonómicos
- Administración autonómica
- Política autonómica
- Premios
- País Vasco
- Eventos
- Literatura
- Parlamento
- España
- Política
- Administración pública
- Cultura
- Sociedad
Últimas noticias
ChatGPT no pasa la prueba: así pone en peligro la vida de menores
Nicola Segata, experto en microbioma: “Es más importante comer un poco de diferentes verduras saludables que comer mucho de dos”
Las contradicciones del joven Villarreal se miden ante el Barcelona
Los loteros, hartos de los precios congelados en los décimos: “Se piensan que somos millonarios, pero algunos pasamos aprietos”
Lo más visto
- Uno de los promotores de la señal V-16 de tráfico: “Es duro oír el testimonio de víctimas que han sufrido amputaciones al poner los triángulos”
- Más de 40 congresistas demócratas piden por carta a Trump que cese en sus “intentos de socavar la democracia en Brasil”
- Cae una organización que enviaba camiones cargados de cocaína desde Marbella hasta varios países europeos
- La policía registra varios domicilios y las oficinas de la ministra francesa Rachida Dati por otro presunto caso de corrupción
- Manuel Castells, sociólogo: “El mundo está en un proceso de autodestrucción”




























































