El encuentro cultural de Sarajevo reúne a centenares de autores europeos
La ciudad recupera su condición de puente entre tradiciones diversas
Bajo el lema La cultura, ¿lengua común de Europa? se inició ayer la segunda edición de los Encuentros del Libro de Sarajevo, que reúne hasta el 3 de octubre a varios centenares de europeos vinculados al mundo de la cultura. Entre los participantes, figuran el cineasta Jean Luc Godard y los escritores Assia Djébar, Juan Goytisolo, Bernard- Henri Lévy, Predrag Matvejevic, Eric Faye, Edgar Morin, Ignacio Padilla y Mariano Antolín.
La presente edición de los encuentros se inserta en el diseño inicial ya anteriormente trazado de reintegrar la ciudad de Sarajevo al mundo europeo, al tiempo que reconstruir su vieja condición de privilegiado espacio de encuentro entre distintas culturas en el ámbito balcánico. Esa cualidad de crisol de herencias y tradiciones diversas fue puesta en peligro por los intentos de limpieza étnica y el cruel cerco militar que el nacionalismo serbio tendió sobre la ciudad a principios de la década de los noventa.
La responsabilidad de la convocatoria recae sobre el Centro Cultural André Malraux de Sarajevo, junto con el Festival Internacional de Saint Maló Etonnants Voyageurs, el Colegio Internacional de Traductores Literarios de Arlés y otras entidades. Entre los patrocinadores, además del Ayuntamiento de Sarajevo, el Ministerio de Cultura del cantón y otras instituciones de la zona, figuran los ministerios de Cultura y Exteriores de Francia, el British Council, y diversos organismos belgas, suizos y franceses. También intervienen en esta oportunidad numerosas embajadas de Europa occidental con sede en la capital bosnia.
El programa de actividades incluye numerosas conferencias, mesas redondas, debates y presentaciones de libros y revistas literarias, en las que tomarán parte escritores de la práctica totalidad de las lenguas balcánicas incluida la turca. Están previstos asimismo sendos homenajes al escritor Danilo Kis y al traductor albanés Jusuf Vrioni.
La nutrida asistencia de traductores de todos los países balcánicos y de varios de Europa Occidental subraya el esfuerzo de intercomunicación entre los diferentes espacios literarios y la vocación de pluralidad de la convocatoria. El escritor español Juan Goytisolo intervino ayer tratando de su libro Pájaro que ensucia su propio nido.
Además de las actividades estrictamente literarias, habrá exposiciones fotográficas y pictóricas, representaciones teatrales y exhibición de diversas películas.
Babelia
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.