_
_
_
_
Editorial:
Editorial
Es responsabilidad del director, y expresa la opinión del diario sobre asuntos de actualidad nacional o internacional

'Almodovaria'

Pedro Almodóvar, nuestro manchego más internacional, ha redondeado un fin de siglo excepcionalmente amueblado de premios al obtener el Oscar a la mejor película en lengua no inglesa por Todo sobre mi madre. El éxito, nada inesperado, había venido gestándose a la vista del público durante todo 1999, con una galería de galardones que, por lo bien orquestados y mejor graduados, no resultan menos merecidos.En mayo del año pasado, el Festival de Cannes fue el primer gran escenario que aclamó la más reciente creación de Almodóvar, que, a falta de la Palma de Oro, obtuvo el premio a la mejor dirección y, estruendosamente, el favor del público; posteriormente, la Academia de Cine de España eligió la película para concurrir a la gran fiesta de los oscars, y un salpicado de distinciones, entre ellos los Goya españoles y los Globos de Oro estadounidenses, fueron preparando el ambiente como en una carrera de obstáculos para llegar a esta última coronación made in Hollywood.

Más información
Banderas tuvo que arrancar del escenario a Almodóvar con su Oscar

El galardón, que ya acarició Almódovar con Mujeres al borde de un ataque de nervios, es un reconocimiento también -y por esta vez no se trata de un tópico- al nuevo cine español, tan nuevo que lleva más de 20 años en el candelero, puesto que es ya el tercer premio a la mejor película en lengua no inglesa, tras los éxitos de Garci y Trueba. Un cine español que tiene posiblemente una de sus mejores cualidades en su fenomenal desparpajo, al tiempo que su mayor insuficiencia relativa sería, quizá, la de una cierta dificultad para proyectarse al exterior, para adecuarse a un público que no tiene por qué saber dónde están las Ramblas ni la Cibeles. Y ahí puede que se esconda una de las claves del éxito de la Almodovaria. Su cine se celebra en Francia, arrolla en Italia, hasta se le rinde, aun con su parsimonia habitual, el Reino Unido, y provoca delirios en Hollywood.

Haz que tu opinión importe, no te pierdas nada.
SIGUE LEYENDO

¿Por qué es tan traducible el cine de Almodóvar? Sin pretensiones de sociología instantánea, cabe que sea porque a los públicos foráneos les parece muy español, a la que vez que muy contemporáneo; porque aun estando en sintonía con un tiempo de especial desenvoltura en usos, gustos y costumbres, sigue teniendo un sello tan personal como probablemente nacional, si es que palabra tan manida tiene todavía algún significado cultural. Por eso, el triunfo de Almodóvar lo es del cine español. Enhorabuena.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_