_
_
_
_

Grisolía cita el darwinismo lingüístico y propone un pacto sin definir el origen del valenciano

Ferran Bono

"Independientemente de su origen, ya que posiblemente todas las lenguas tengan un origen común, tal y como lo tiene todas las especies, incluyendo el hombre, el valenciano es, como muchos creen, similar pero no igual a otras variantes románicas". Así se expresa el presidente de la Consell Valencià de Cultura (CVC), Santiago Grisolía, sobre la naturaleza del valenciano en el documento de trabajo que presentó el lunes al consejo. Grisolía alude en su argumentación lingüística al "proceso de divergencia evolutiva Darwiniano, (...) que ha permitido toda la diversidad".

La indefinición por parte de los consejeros nombrados a propuesta del PP respecto a la naturaleza y origen de la lengua se ha convertido en el mayor obstáculo en el seno del Consell Valencià de Cultura para elaborar el dictamen sobre la lengua. El documento de trabajo de Grisolía, presuntamente avalado por el consejero de Cultura, Francisco Camps, pasa por alto esta cuestión, aludiendo únicamente a que "el valenciano es similar pero no igual a otras variantes románicas". De esta manera evita cualquier mención expresa a la unidad lingüística del valenciano y catalán mediante una fórmula cuyo sujeto es intercambiable: igual podría ser valenciano que otra de las muy numerosas lenguas románicas del mundo. Grisolía afirma que "el valenciano es la lengua "propia" de la Comunidad Valenciana" y agrega que ésta es la "denominación estatuaria, legal y popular de la lengua". "En nuestra opinión, la denominación de la lengua no deben ser motivo de discordia entre los valencianos", añade el texto. El dictamen ha de ser "sobrio y ajustarse a la realidad social actual", señala el documento. Para ello se debe insistir en varias cuestiones (como en la anterior) y en la argumentación de que, "independientemente de su similaridad (y el proceso de divergencia evolutiva Darwinniano es el proceso fundamental que ha permitido toda la diversidad), o no, a otras variantes románicas, es deber de los valencianos en general y del Consell Valencià de Cultura y de la Generalitat en particular extender y promocionar el uso del valenciano y de la cultura valenciana". Grisolía asegura que el CVC es "la única entidad que hasta cierto punto oficialmente tiene el cometido de velar por la lengua". En este sentido, propone dos posibilidades respecto al órgano normativizador: una nueva entidad independiente cuyos componentes representen "tanto a entidades competentes como a individuos a título personal, con clara competencia lingüística y literaria" o que el CVC adquiera nuevas competencias de las Cortes sobre normativa del valenciano, creándose una sección que asuma las responsabilidades de un nuevo organismo. Grisolía insiste en que el dictamen se asiente "tanto en fundamentos científicos como históricos", y puntualiza que lo "más importante es el futuro, en especial el uso de la lengua para mantenerla viva". Si el CVC "no es capaz de avanzar, aunque sea sólo un paso, hará el ridículo", concluye. Difícilmente la iniciativa de Grisolía contará con el visto bueno de los representantes de izquierda, sobre todo por la confusión y falta de definición sobre la naturaleza de la lengua. No obstante, el secretario general del PSPV, Joan Romero manifestó ayer que ha "percibido" en muchos de los miembros del CVC y en Grisolía "una voluntad clara y positiva" de "sumar esfuerzos" para lograr un acuerdo en materia lingüística, según recoge Efe. La portavoz de EU, Glòria Marcos, por su parte dijo que "atisba" que no habrá acuerdo y responsabiliza de ello a la derecha. De similar manera se expresó el líder de NE, Albert Taberner. "El mismo día que el PP participaba masivamente en el homenaje a Vicente González Lizondo no se iba a llegar a un acuerdo, porque no parece posible que Zaplana diga que su ideología era la de Lizondo y el PP reconozca la unidad de la lengua", declaró Marcos.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Sobre la firma

Ferran Bono
Redactor de EL PAÍS en la Comunidad Valenciana. Con anterioridad, ha ejercido como jefe de sección de Cultura. Licenciado en Lengua Española y Filología Catalana por la Universitat de València y máster UAM-EL PAÍS, ha desarrollado la mayor parte de su trayectoria periodística en el campo de la cultura.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_