_
_
_
_

La Asociación Profesional de la Magistratura rechaza las carpetas en catalán

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

VIENE DE LA PÁGINA 1 También Joan Ridao, diputado de ERC en el Parlament, criticó ayer el "doble lenguaje" de CiU al abstenerse en el Congreso de los Diputados en la votación de la proposición de ley que planteaba exigir a los jueces el conocimiento de la lengua de la comunidad autónoma a la que estén destinados. Según Ridao, CiU ejerce un "nacionalismo interruptus" al "afirmar un día que la ley del catalán es tímida en justicia y al otro abstenerse cuando sus votos son decisivos". El diputado de ERC también tuvo críticas para los jueces y consideró una "pataleta infantil" su reacción a la aplicación de la Ley de Normalización Lingüística. La polémica sobre el uso del catalán en la Administración de justicia subió ayer de tono a causa de que el director general de Relaciones con la Administración de Justicia acusó el martes a un sector de los jueces de tener una actitud obstruccionista hacia el catalán. Estas consideraciones eran ya una réplica al decano de los jueces de Barcelona, Joaquín Bayo, quien el lunes, en el discurso de presentación de la memoria judicial, había pedido a la Generalitat que no recurriera a una política de hechos consumados y pactara con la Administración de justicia la aplicación de la Ley de Normalización Lingüística. El propio Joaquín Bayo volvió a replicar ayer para señalar que la Generalitat está provocando polémica por detalles sin importancia y en cambio no se plantea abordar cambios legislativos de ámbito estatal que mejorarían la situación del catalán. En declaraciones a la cadena SER, Joaquín Bayo declaró: "Lo que está haciendo el Departamento de Justicia es una política de gestos más que una política de lucha real para promover el catalán". Pequeños detalles "Por ejemplo", concretó el decano de los jueces, "los graves problemas del catalán en estos momentos son las leyes estatales que impiden que esté en pie de igualdad con el castellano. Y si ahora no se aprovecha, dada la coyuntura política, para intentar hacer una modificación de estas normas estatales, el que un expediente tenga alguna cosilla en catalán cuando el resto está todo en castellano es una anécdota que lo único que hace es entorpecer". "Lamento que no se hagan esfuerzos de modificación de la normativa. Y después está la concepción que tiene la Ley Orgánica del Poder Judicial de la utilización de las lenguas autonómicas, y ahí parece que CiU tampoco presiona para que cambie. Eso es lo que debería hacer, en lugar de pequeños detalles que no llevan a ninguna parte y que provocan polémicas un poco vacías de realidad", añadió. Joaquín Bayo lamentó que la respuesta de Amat a su petición de consenso haya tenido un tono acusador que le ha colocado en la apariencia de ser el abanderado de una posición anticatalanista que en realidad no tiene. "Al revés, procuro ser, dentro de una posición de seny en la que todos deberíamos estar, un gran promotor de la lengua catalana". Mientras tanto, la Asociación Profesional de la Magistratura, de signo conservador y mayoritaria entre los jueces, advertía que la situación en Cataluña comienza a parecerse a la que se vive en el País Vasco. Miembros de la asociación terciaron en la polémica para denunciar que no se respeta el bilingüismo y recordaron que la Constitución proclama la cooficialidad del catalán y el castellano. Un portavoz de la asociación indicó ayer a la agencia Efe que las declaraciones de Amat recuerdan "el marcaje del sindicato de abogados euskaldunes a jueces en el País Vasco". Los jueces de la asociación que intervinieron en la polémica acusaban a Justicia de no respetar el bilingüismo por el hecho de que las carpetas -las tapas- en las que se colocan los expedientes judiciales están redactadas exclusivamente en catalán. Estas carpetas sólo contienen la información básica para identificar el expediente. La inmensa mayoría de los expedientes, en cambio, están redactados en castellano y el uso del catalán en los juicios es prácticamente anecdótico. Amat recordó el martes que Justicia no dará marcha atrás ni en las carpetas ni en la rotulación exclusivamente en catalán de las dependencias judiciales. En cambio, los impresos destinados a los usuarios estarán redactados en catalán y castellano. Amat declaró que, desde el punto de vista lingüístico, no se puede ejercer de juez en Cataluña como si estuviera en Segovia y que el objetivo de Justicia es que el ciudadano, cuando entra en los juzgados catalanes, tenga la impresión de que se encuentra el Cataluña. Mientras tanto, el pleno del Consejo General del Poder Judicial acordó ayer en Madrid suscribir convenios con las seis comunidades autónomas con lenguas cooficiales para que los futuros jueces puedan recibir, con carácter voluntario, clases de estas lenguas.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
SIGUE LEYENDO

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_