_
_
_
_
_
NECROLÓGICAS

Oreste Macrí, hispanista italiano

El 14 de febrero, recién cumplidos los 85 años, murió en Florencia Oreste Macrí, hispanista, crítico y traductor italiano, ganador del Premio Nebrija y correspondiente de la Real Academia Española.Fue catedrático de Lengua y Literatura Española en la Universidad de Florencia, fundador de un activísimo departamento, de una colección de estudios y de una biblioteca que se cuenta entre las más importantes de Italia para los estudios hispánicos. Si intentamos definir en pocas palabras lo que le caracterizó, diríamos: inteligencia vivísima, ironía, sentido profundo de la investigación, alto magisterio y pasión verdadera por la poesía.

Estudió con especial intensidad la poesía española del siglo XX. Sus traducciones de García Lorca, Ridruejo, Machado y Gerardo Diego se remontan a comienzos de los años cuarenta; en 1949 y 1952 se publica su famosa edición de los poemas de Lorca Canti gitani e andalusi, así como su antología de la Poesia spagnola del Novecento, muchas veces reimpresa y aumentada. Macrí tuvo relación directa y a menudo amistad con muchos poetas: Jorge Guillén, sobre todo, pero asimismo Diego, Alonso, Aleixandre, Vivanco, Cano, Hierro, Bousoño, Valverde, Crespo... Entre sus numerosos trabajos son fundamentales los dedicados a Antonio Machado y Jorge Guillén, Fray Luis de León y Herrera, Bécquer y los hispanoamericanos Vallejo, Sábato, Pardo García, etcétera.

Pero además de un hispanista, entre los más destacados a nivel internacional, Macrí fue también un crítico de la obra de Valéry, de Nerval y de muchos poetas italianos contemporáneos, incluidos los premios Nobel Salvat ore Quasimodo y Eugenio Montale. Y sus compatriotas le recordarán particularmente como el teórico y creador de la generación poética y crítica del llamado "hermetismo".-

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_