El inglés y la prensa
El abundante uso del idioma inglés en innumerables asuntos tratados en la prensa nos hace, a los legos en el conocimiento del inglés, no conocer significados que son muy importantes para el uso de lo que se nos indica.¿Sería muy costoso para los ilustres periodistas, colaboradores, redactores y escritores que utilizan EL PAÍS para sus trabajos literarios, o noticias, explicar en paréntesis el significado de la palabra publicada en otro idioma que el castellano? Yo, en Madrid, asiduo a EL PAÍS, pido con respeto tal conceptuación.¡Ah!, Y sigo enamorado de la palabra Iberoamérica, si los íberos la utilizáramos como es y se debe, se entenderían mejor los nexos misteriosos de ser y de sangre con aquellas tierras que cada día nos demuestran, ellos, más amor y más inteligencia que nosotros, colonizados por un idioma extranjero menos hermoso que el nuestro.-
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.