_
_
_
_
_
Crítica:
Crítica
Género de opinión que describe, elogia o censura, en todo o en parte, una obra cultural o de entretenimiento. Siempre debe escribirla un experto en la materia

William Forsythe revela los orígenes de 'The vile parody of address'

La polémica coreografía se estrena hoy en Madrid

La Compañía Nacional de Danza recibió al coreógrafo norteamericano William Forsythe (Nueva York, 1949) en un paso relámpago por Madrid de apenas 48 horas para dar los últimos toques al montaje de The vile parody of address, un cambiante trabajo que este creador originó en 1988 impelido por la cruel circunstancia del secuestro de sus hijos a manos de una niñera. La pieza se estrena esta noche en el teatro de La Vaguada.

Con gruesos calcetines blancos y camiseta grunge, William Forsythe no se muestra cansado: "Mi compañía está bailando hoy y mañana en Lyon, y yo salgo inmediatamente para Londres a terminar un trabajo", cuenta mientras se estira a sí mismo un musculado cuello de ex bailarín. El coreógrafo neoyorkino está contento: "Me he encontrado la pieza muy bien montada. La compañía es de alto nivel, pueden ser académicos y adaptarse, sin embargo, a lo que les pido, que es una academia deconstruida".Forsythe se decide finalmente a contar las verdaderas circunstancias en que compuso The vile parody of address, muy cercanas a las de un culebrón detectivesco. "Diré la verdad. El ballet comenzó a gestarse a raíz del secuestro de mis hijos -la niña con seis años y el niño con siete-. Una niñera se los llevó. Al año, el chico se escapó de sus captores, que lograron retener a la niña seis años más. En el ballet hay una especie de Pinocho con nariz larga: es la policía que mentía. En aquella época todos mentían".

Nacho Duato le pidió expresamente esta pieza: "Hablo frecuentemente con Nacho y no sé exactamente cuándo me pidió este ballet pero fue idea suya traerlo aquí. También lo tienen en repertorio el Nederlands Dans Theater y el Ballet de Israel". The vile parody of address ha sufrido un agudo proceso de cambios constantes desde 1988: "Son distintas voluntades de interpretación. Es mi estilo. El proceso, una ondulación constante de caídas y recuperaciones, ha desechado casi totalmente la versión anterior, de la que sólo queda el título, la lectura, un solo femenino y los dos payasos. La primera versión fue hecha con mucha rabia, era furiosa".

Forsythe también sustituyó la música original de encargo por El clave bien temperado de Juan Sebastian Bach interpretado por Glen Gould: "Gould era capaz de llevar su propio sentido armónico tras la partitura. Yo intento hacer lo mismo con el baile, donde la cuadratura está suelta. Pongo de ejemplo el Laocoonte de Uffiki. El movimiento mío va por ahí".

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_