Ir al contenido
_
_
_
_
Cartas al director

Escuela de traductores

En España hay tres escuelas de traductores. Los alumnos somos la parte débil de un sistema. Se evalúa sin definición previa de niveles y en precariedad de medios docentes. Se desconoce la titularidad de gran parte del profesorado. Es lugar fácil para hacer demagogia docente y tiranizar al alumnado, para mantener unas estructuras jerárquicas agonizantes en un sistema pedagógico progresista.Los estudiantes de traductores en Granada sufrimos un apartheid que nos impide alcanzar licenciatura y nos impone una diplomatura problemática.

Ya es dificil conseguir la diplomatura en un sistema o establishment, donde es fácil que los profesores-as no vayan a clase, o lo hagan tarde, no demuestren su competencia con conocimientos ni títulos que los acrediten. Sin embargo, mantienen un status diferencial con el látigo del suspenso colectivo.A profesores que han alcanzado su plaza por el dedo, ¿quién los evalúa? ¿El defensor universitario? Puede, pero mientras tanto los estudiantes de traductores de Granada buscamos nuestro Mandela

Archivado En

_
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_