Gallego, sí, gracias
Los alumnos de las zonas limítrofes de Castilla y León podrán estudiar la lengua vecina
El Ministerio de Educación y Ciencia (MEC) y la Conselleria de Educación y Ordenación Universitaria de la Xunta de Galicia estudiarán hoy lunes un convenio de colaboración para que los alumnos de Castilla y León en zonas limítrofes con la Comunidad autónoma gallega, donde habitualmente se habla gallego, puedan estudiar de forma optativa esta lengua a partir del próximo curso.
El proyecto afecta a numerosos núcleos rurales del noroeste de Zamora y León (comarca de El Bierzo, la sierra de Ancares y Cabrera), próximos a las provincias de Lugo y Orense. Tan sólo en la comarca de El Bierzo, entre el 7% y el 10% de los 17.000 alumnos de 7 a 12 años "hablan y piensan" en gallego, según el director provincial de Educación de León, Ángel Martínez de Paz. Un importante número de alumnos continúa sus estudios superiores en Galicia, y posteriormente muchos de ellos buscan trabajo en esta comunidad. Algunos puestos dependen básicamente del grado de conocimiento que se tenga del gallego.Para el director general de Política Lingüística de la Xunta, Adolfo de Abel, la iniciativa del Ejecutivo regional surge del derecho que tienen los ciudadanos a conocer su lengua materna, reflejado en el artículo 3 de la Constitución española. Asímismo, el artículo 21 de la ley de Normalización Lingüística de Galicia hace referencia al gallego en el exterior, en los territorios limítrofes con la Comunidad.
No obstante el proyecto parece que no ha sido acogido con especial alegría en el Principado de Asturias, donde algunos sectores lo consideran una "intromisíón", según fuentes de la Xunta.
En Castilla y León el Ejecutivo autónomo carece de competencias en este área. Adolfo de Abel afirma que las clases que se impartirían seguirían los programas, contenidos y orientaciones pedagógicas que rigen en la región gallega, con un profesorado reciclado. Profesores de la facultad de Filología de la universidad de Santiago de Compostela, de la rama de gallego-portugués, serán los encargados de la iniciación y perfeccionamiento de los siete futuros enseñantes, que dependerán del Ministerio de Educación y Ciencia.
También en otras regiones
La Xunta, por su parte, aportaría el material pedagógico necesario. En estos momentos existe un precedente similar con éxito en Cataluña, La Rioja y Aragón (pueblos limítrofes a Lérida).En algunos lugares fronterizos a las provincias de León y Zamora se incumple una ley que obliga a los gallegos a cursar determinadas asignaturas en su lengua materna.
El 92% de los aproximadamente 1.700 niños leoneses cuya lengua materna es el gallego viven en Puente de Domingo Flórez, La Cabrera y Corullón. A medida que se avanza hacia localidades del centro y del este de la comarca de El Bierzo la influencia del gallego entre los más jóvenes disminuye.
En Vega de Valcarce y en Villafranca desciende a un 65%. En Cacabelos, pueblo natal del conselleiro de Educación de la Xunta, la cifra de los niños que falan galego se sitúa en torno al 35% según datos de la Dirección Provincial de Educación.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.