_
_
_
_
Cartas al director
Opinión de un lector sobre una información publicada por el diario o un hecho noticioso. Dirigidas al director del diario y seleccionadas y editadas por el equipo de opinión

El juicio de la colza

EL PAÍS del pasado día 11 publicó una información sobre mí comparecencia como testigo en el juicio del síndrome tóxico. En dicha información, bajo el título de Ciriaco de Vicente cree que el PSOE pidió lo imposible, se me atribuye haber pronunciado ante el tribunal la siguiente frase en relación con las actuaciones del PSOE relativas al síndrome tóxico: "Yo creo que en aquella época -1981-1982- fuimos conscientes de que pedimos a la Administración, valga la expresión, lo imposible".Que pronuncié estas palabras es cierto. Tan cierto como lo es que EL PAÍS sacó las palabras del contexto en que fueron pronunciadas y cortó la frase de la que formaban parte.

Basta leer las fotocopias que le remito de las páginas 22056 y 22057 del acta del juicio (en las que se transcribe literalmente mí intervención ante el tribunal) para comprobar que tales palabras formaban parte de mi respuesta a una pregunta muy concreta de uno de los abogados defensores de los acusados, pregunta y respuesta relativas -insisto que de modo muy concreto- a si la comisión mixta Congreso-Senado que investigó el síndrome tóxico contó o no con todos los documentos e informes necesarios.

Al omitirse en la información que mis palabras fueron pronunciadas en referencia específica a cuestiones documentales e informativas, se las sacó del contexto en que fueron pronunciadas, dándoseles un alcance general que (basta leer el acta del juicio) no tenían.

Haz que tu opinión importe, no te pierdas nada.
SIGUE LEYENDO

Por otra parte, la información de EL PAÍS amputó la frase de que tales palabras formaban parte, justamente para eliminar la referencia a los documentos solicitados por la comisión, referencia que aparece en el acta del juicio, pero no en la información dada por EL PAÍS.

EL PAÍS, al descontextualizar mis palabras y al cortar la frase de la que formaban parte, dio a la expresión "El PSOE pidió lo imposible" un carácter genérico, transformó mi declaración, con lo que el lector tuvo necesariamente que entender que, con carácter general, el PSOE pidió lo imposible en relación con el síndrome tóxico, lo que, obviamente, ni yo lo dije en el juicio ni fue cierto en su momento.

Más aún, creo que las palabras por mí pronunciadas "...pedimos a la Administración, valga la expresión, lo imposible..." tienen un claro sentido figurado, expresivo de que todo informe o documento nos parecía poco para afrontar el envenenamiento colectivo. No otra cosa quiere decir la locución "valga la expresión".

Cuanto hasta aquí he dicho (contrastable con la lectura del acta que le remito) expresa una obvia discrepancia con la información publicada por EL PAÍS el día 11.

Si ello es lamentable, al menos para mí, que he padecido tal información y el uso que de la misma se ha hecho por otros medios, no lo es menos que, en base a la información nada rigurosa del día 11, se construyera (en parte al menos) el editorial de EL PAÍS del día 12, prolongado el día 13 en un artículo de Rosa Montero, opiniones (la del periódico y la de Rosa Montero) que previsiblemente no se habrían producido en los mismos términos de haber contado ese periódico con una información correcta.- Diputado por Salamanca.

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_