Una tarde de poetas en un festival de música
Entre los múltiples y variados conciertos que conforman la segunda edición del Festival de Música Contemporánea que se celebra durante toda esta semana en Alicante, destacan las obras de autores como Montsalvatge, Penderecki, Esplá, Guinjoan, el grupo de compositores italianos y Luis de Pablo.Precisamente de este último se estrena hoy una de las obras que ha despertado mayor expectación: Tarde de poetas, una composición extensa, en torno a los 80 minutos de duración, que requiere una muy cuidada ejecución por parte de los intérpretes, en este caso el grupo Koan, con su director, José Ramón Encinar, al frente. La obra requiere dos solistas vocales, un coro de cámara y un reducido conjunto instrumental capaz, sin embargo, de una gran riqueza sonora.
Para acercarnos a Tarde de poetas imaginemos una prácticamente imposible reunión de distintas épocas, idiomas y culturas: Persia medieval y el barroco de Góngora, épicas pertenecientes al océano Pacífico, versos hebreo-españoles de hace nueve siglos, con los cercanos de Aleixandre y Larrea; voces lejanas que ordenadas se responden y quedan unidas en un solo lenguaje de sonidos.
Cruce de culturas
Una selección de textos de tales características representa para Luis de Pablo una convicción: la de ver como creación artística actual de mayor riqueza aquélla que nace del continuo cruce de diferentes culturas.En consecuencia, Tarde de poetas se presenta para el compositor como "un extenso fresco sonoro que reúne textos de muy diversa procedencia, organizados en tensiones y reposos en torno a dos polos que expresan una marcada diferencia de estados de ánimo: uno de investigación del lenguaje, con Luis de Góngora como arquetipo, y el otro un fuerte clima emocional que abarque desde la melancólica filigrana persa o la reflexión de Aleixandre sobre la vejez hasta el humor que roza la sátira (Marcial, o Carlo Porta), o la destrucción, escrita por Leopardi, del individuo ante la muerte".
De tal variedad de textos, mientras unos aparecen explícitamente en la obra, otros deberán ser sobreentendidos en la música por ellos inspirada; en ambos casos la fonética del idioma correspondiente a cada uno de ellos ha podido ser fuente de sugerencias para imaginar ideas sonoras puramente instrumentales.
En cuanto a la escritura vocal, su autor ha querido en esta obra seguir profundizando en la relación entre texto y música y dar un paso más en la utilización del coro.
Babelia
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.