_
_
_
_

Benet Casablancas y Rafael Argullol: la fuerza del mito en la ópera contemporánea

El músico y el escritor estrenan en el Liceu una obra que ahonda en las raíces del género, con Monteverdi como centro de inspiración

De izquierda a derecha, Josep Pons, Carme Portaceli, Rafael Argullol, Benet Casablancas y Xavier Sábata en el Liceu.
De izquierda a derecha, Josep Pons, Carme Portaceli, Rafael Argullol, Benet Casablancas y Xavier Sábata en el Liceu.Quique García (EFE)
Jesús Ruiz Mantilla

Hace cuatro siglos, Claudio Monteverdi engendró la ópera como una amalgama barroca de disciplinas transversales: música, poesía y danza debían componer una historia que generalmente recurría a los mitos de la antigüedad para explicar el mundo. Después, este arte complejo, adictivo y mayor ha ido pugnando entre sus múltiples recursos y añadiendo más expresiones hasta convertirse en espectáculo total. Pero es a la raíz del mismo hacia donde han querido volver Benet Casablancas y Rafael Argullol en tándem musical y poético, para componer L’enigma di Lea.

Lo estrenan el sábado en el Liceu, con Josep Pons como director de orquesta y Carme Portaceli,, responsable de escena. Lo que hace ocho años fue un tímido pero decidido sueño del compositor, hoy se ha convertido en una realidad palpable para ellos con rastros de pesadilla sobre el escenario, en el caso de los intérpretes. Es la primera ópera original de ambos y han querido trabajar en conjunto. “Sin supeditar el texto a la música, en igualdad de condiciones”, comenta Argullol.

Benet deseaba adaptar su libro El fin del mundo como obra de arte (Acantilado, 1991). Tras esa tregua del déjame pensarlo, el escritor le lanzó una contraoferta: ¿Por qué no crear algo completamente nuevo? “Rafael redactó una primera versión del texto, a mi entender, no sólo muy bello e inspirador, sino que también reunía todas las condiciones que la composición de una ópera requiere”, comenta Benet. “Una trama argumental intrigante y sugerente, definición y contrastes muy marcados entre personajes y escenas junto a un rico tejido de implicaciones simbólicas que pronto impulsaron mi imaginación y empezaron a generar un flujo de ideas musicales a las que posteriormente daría forma”.

Un coro polígliota

En L'enigma di Lea, el coro monumental de 80 miembros cumple un papel muy importante: "Es el único que cambiará de idioma. La ópera ha sido escrita en italiano, que es la lengua franca del género para nosotros. Pero el coro cantará en el idioma del lugar donde se represente la obra", asegura Rafael Argullol. El papel colectivo va transformándose a lo largo de la pieza: "Evoluciona. Parte del coro masculino inicial, que apela directamente a la función del mismo en la tragedia griega, hasta las importantes intervenciones de un grupo mixto en las dos partes que siguen. Finaliza transformándose en una réplica de los espectadores e interpela así de un modo directo a la audiencia", dice Casablancas. El prodigioso poder expresivo del canto es el centro de la obra, comenta el músico: "Pero la orquesta, siempre atenta y diversificada, juega en ella un papel no menos determinante. Crea el espacio acústico y tímbrico que sostiene, arropa, realza y proyecta el despliegue de las voces".

Así fue surgiendo una historia que habla del presente a través del mito: Lea guarda un secreto que no puede desvelar. Ni el castigo ni los abusos, ni las humillaciones de ese Dios que es la oscuridad que quema, como cantan los sacerdotes, la doblegará para revelarlo… “Quisimos plantearlo como una épica atemporal, con un desencadenante simbólico al principio. La pasión de una mujer con fuerza telúrica que la lleva hacia el naufragio, a una situación errante entre el espacio y el tiempo”, explica Argullol.

Perdida y atemorizada, Lea se aferra a su enigma. No hay nada que le haga traicionarlo. Ni las advertencias de esos sacerdotes que la tratan de cuidar de la ira de un Dios que viola a sus criaturas, ni las fantasmagóricas apariciones de los llamados “milojos” y “milbocas” mientras la observan y la juzgan en su travesía de incertidumbres.

Monteverdi, el padre de la ópera, queda en el centro de las influenciaspara ambos autores. Pero a esa referencia, se han añadido otras tantas, según Casablancas: “Múltiples y muy diversas. Verdaderamente, el género cuenta con un pasado y presente glorioso en el que para mí han sido fundamentales las lecciones de Janacek, Debussy, Berg, Britten, Henze, Moussorgsky, Berio, Ligeti, Knussen o Benjamin”, comenta el músico. “Pero la verdad es que si algo he tenido muy presente en todo momento es la gran lección fundacional de Monteverdi, donde la música es sierva de la poesía para producir una fusión artística de rango superior: la ópera”.

Tres años le costó urdir una partitura de 400 páginas para el texto que acaba de publicar también Acantilado. “Puedo asegurar que ver como todo lo que escribí en soledad, lentamente, de repente toma vida es una experiencia extraordinaria, única, mágica”, comenta Benet.

Tanto él como Argullol han acudido con frecuencia a los ensayos este último mes en Barcelona y han sido testigos de cómo Josep Pons y Carme Portaceli convertían en materia carnal y sonora su invención. Allison Cook se hacía Lea a sus ojos, junto a los demás personajes, encarnados por José Antonio López (Ram) o Xabier Sábata (Doctor Shicksal), entre otros. Sólo esperan el veredicto del público ante el nacimiento de una nueva obra que plasma con toda la fuerza de la música contemporánea las inquietudes que siempre han latido en el género de la ópera.

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
Recíbelo

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Sobre la firma

Jesús Ruiz Mantilla
Entró en EL PAÍS en 1992. Ha pasado por la Edición Internacional, El Espectador, Cultura y El País Semanal. Publica periódicamente entrevistas, reportajes, perfiles y análisis en las dos últimas secciones y en otras como Babelia, Televisión, Gente y Madrid. En su carrera literaria ha publicado ocho novelas, aparte de ensayos, teatro y poesía.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_