Frecuencia crónica
El programa radiofónico del novelista Daniel Alarcón y Carolina Guerrero se presenta en Nueva York Radio Ambulante lleva a las ondas la voz de los hispanohablantes de todo el mundo
Ha sido señalado por la crítica como una de uno de los novelistas más brillantes de su generación en EE UU. Nació en Lima pero se crió en Alabama, tiene dos libros de cuentos y una novela en su haber, publica en las grandes revistas y acumula premios y distinciones como la beca Guggenheim. Quizá por eso, a primera vista, el salto de los libros a las ondas, de la letra escrita a la palabra hablada, de escritor a productor de radio, que hace dos años dio Daniel Alarcón junto a su pareja Carolina Guerrero, pueda sonar algo descabellado.
Una mirada más atenta a la biografía de Alarcón ofrece, sin embargo, alguna pista sobre su vinculación con el mundo de la radio: al fin y al cabo su novela se titula Radio Ciudad Perdida, estaba protagonizada por una locutora y tenía como eje un programa radiofónico; el propio padre del novelista fue cronista de partidos de fútbol en Arequipa; y él se pasó la infancia grabando “postales” en cintas que mandaban por correo a los familiares. “Lo cierto es que en 2007 me encargaron un documental de radio para la BBC sobre la inmigración andina en Lima, viajamos por todo Perú y grabamos mucho material, pero muchas voces en español no llegaron a la versión final. Me frustré, aquello quedó trunco. Hablando con mi esposa pensamos en hacer un espacio en audio que celebrase las voces latinas en español”, dice el novelista en un apresurado encuentro en una cervecería del West Village. La víspera, el 5 de febrero, había presentado su Radio Ambulante en el Instituto Cervantes de Nueva York con un programa de radio en vivo, para el que contó con la participación de los también escritores Junot Díaz y Francisco Goldman. Radio Ambulante preparara ahora el lanzamiento de su tercera temporada, previsto para mediados de este mes.
Hablando con mi esposa pensamos en hacer un espacio en audio que celebrase las voces latinas en español,
El proyecto arrancó en 2011, y en apenas dos años Alarcón y Guerrero han logrado reunir un equipo de cronistas y productores radiofónicos esparcidos por varios continentes. Con ellos han producido y lanzado 22 episodios de su singular programa dedicado a contar “historias latinoamericanas provenientes de todos los países de habla hispana”, como anuncia su página web. En las cuatro horas de audio realizadas hasta ahora han recogido crónicas como la del chamán colombiano Jorge Elías González que cobró millones para controlar la incontrolable lluvia de Bogotá y alejar los nubarrones; o la que se esconde detrás de la decisión de una joven peruana de regresar a su tierra ante la crisis en España, narrada por su mejor amiga, la periodista Gabriela Weiner. También hay espacio en Radio Ambulante para la ficción, como un episodio que recoge un fragmento de la novela “Ruido” de Álvaro Bisama, en el que el escritor recrea su infancia y adolescencia en el Chile de la dictadura; o el dedicado a un cuento de Alejandro Zambra. “Son crónicas auditivas de largo aliento, muy ricas en sonido. Tratamos de narrar con sonido”, explica en conversación telefónica Guerrero. ¿Sienten que había un hueco en los medios hispanos de EE UU donde este tipo de periodismo y crónica suele hacerse en inglés? “Queríamos contarlo en español en las voces de los protagonistas, porque con el doblaje se pierde parte de las historias”, dice Guerrero. “En EE UU a menudo tratan temas específicos de inmigración, crimen y frontera, pero hay muchas más historias que no tienen que ver con eso. Queremos presentar la voz real y humana de lo que son los latinos, no dar una moraleja. También tratamos de dar a conocer a gente que no se conoce acá y de responder a la conexión que muchos latinos sienten con sus países de origen”.
Tras una primera fase en la que se volcaron en construir su marca y aprender el oficio –“entre otras cosas he aprendido a matar historias rápido”, dice Alarcón– con la tercera temporada de Radio Ambulante quieren aumentar la frecuencia de las crónicas, y presentar una nueva cada dos semanas. La descarga de los podcast es y seguirá siendo gratuita, disponible en 120 países. El proyecto ha logrado recaudar fondos a través de una campaña de kickstarter y de actos como el celebrado en Nueva York, en los que cobran entrada y que además les permiten acercarse a fundaciones y donantes que tienen interés en la cultura latinoamericana. “Nuestro programa busca aliarse con emisoras y pensamos que la plata vendrá de EE UU donde existe un modelo sustentado en oyentes que apoyan financieramente las radios”, apunta Alarcón. La tecnología de las comunicaciones ha jugado un papel esencial en su proyecto, al permitir la comunicación vía Internet con los colaboradores con la base de San Francisco.
¿Y cómo eligieron el nombre? Dice Alarcón que manejaron una lista de más de 300, pero ambulante ganó: “Es una figura muy importante en las ciudades latinoamericanas, está en la calle, se busca la vida, ha colonizado cada esquina, es recursivo, un rebuscador que camellea”. En este caso con historias personales, cotidianas y sorprendentes que trazan un nuevo camino para la crónica.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.