La Generalitat aprueba nuevas ayudas para el doblaje de cine al catalán
En 2015 se han doblado o subtitulado 59 largometrajes
!['Macbeth', protagonizada por Michael Fassbender y Marion Cotillard es una de las películas que han recibido ayudas para el doblaje al catalán.](https://imagenes.elpais.com/resizer/v2/HOBCEYFU3S6UHG7C4IQIWAPIWI.jpg?auth=c1867596129f52c921e806ba9b7c51748b82fe7a18d38f7c94bc2ef0afb66946&width=414)
Macbeth, The gift, Elsa y Fred, El bailarín del desierto, El asesinato de un gato, Time out of mind, Sinister 2 y Maggie, son algunas de las películas que se doblarán y subtitularán al catalán con el apoyo de la Dirección General de Política Lingüística del Departamento de Cultura gracias a nueva línea de ayudas destinada a incrementar la presencia del catalán en las plataformas de vídeo a la carta y televisión, DVD, Blu-ray y otros formatos digitales.
La diferencia con otras ayudas y subvenciones que concede el Departamento de Ferran Mascarell es que estas ayudas no están destinadas al cine de estreno en sala sino a otros soportes y canales de distribución.
La nueva ayuda se añade a las políticas que impulsa el Departamento que dirige Ferran Mascarell para promover el cine en catalán, como el apoyo a estrenos de largometrajes doblados y subtitulados; en total 59 largometrajes de 21 distribuidoras en 2015; la subtitulación de películas y series con Canal+: más de 280 películas y más de 30 temporadas de series entre 2014 y 2015; la subtitulación de más de 125 películas de reestreno de los Cines Texas, la subtitulación de las principales películas de 20 festivales de cine catalanes.