_
_
_
_
dia de la lengua materna

Defensa del euskera “como elemento integrador” de la diversidad cultural

Las lenguas que conviven actualmente en la totalidad del "territorio del euskera" superan el centenar

Patxi Baztarrika, segundo por la izquierda. Laura Mintegi, primera a la derecha.
Patxi Baztarrika, segundo por la izquierda. Laura Mintegi, primera a la derecha.fernando domingo aldama

El Gobierno vasco y el club de escritores Euskal PEN han mostrado su apuesta por un euskera "como elemento integrador" de la diversidad cultural llegada a Euskadi en los últimos años, "un espacio de acogida" que defienda la diversidad como valor primordial.

En rueda de prensa celebrada en Bilbao en la que han tomado parte el viceconsejero de Política Lingüística, Patxi Baztarrika, el director de Promoción del Euskera, Jokin Azkua, junto al presidente y directora del Club PEN Euskadi, Urtzi Urritikoetxea y Laura Mintegi, los participantes han presentado el manifiesto aprobado con motivo de la celebración del 'Día Internacional de la Lengua Materna' que se celebra este sábado.

Bajo el título 'El euskera, lugar de acogida y unión', Gobierno vasco y Club PEN han elaborado un manifiesto que define a la lengua materna como "nuestro instrumento predilecto para comprender el mundo y expresar las más profundas vivencias y sentimientos".

Asimismo, subrayan que las lenguas que conviven en la totalidad del "territorio del euskera" superan el centenar e inciden en la consideración del euskera hacia "todas esas lenguas, al considerarlas enriquecedoras".

En este sentido, Baztarrika ha defendido que "todas las lenguas son importantes" y ha remarcado que "el fomento de la diversidad lingüística requiere el fortalecimiento de las lenguas minorizadas" y avanzar a su igualdad.

Gobierno vasco y Euskal PEN presentan un manifiesto en defensa de la lengua materna

"En Euskadi, es evidente que fomentar la diversidad lingüística requiere aumentar y normalizar el uso del euskera", ha manifestado, para añadir que el reflejo "más claro" de la diversidad lingüística en Euskadi es la relación entre euskera y castellano, "ambas de aquí".

No obstante, ha remarcado que la diversidad lingüística no se limita a estas dos lenguas, ya que son muchos los "nuevos ciudadanos incorporados a nuestra sociedad y que han traído más de cien lenguas". "Ellos saben, como el euskera, lo que significa ser minorizada", ha añadido.

Además, ha indicado que está creciendo el número de personas que tienen como lengua materna una lengua distinta al euskera o castellano, por lo que "la actitud de los vascos hacia los inmigrantes y su cultura será determinante a la hora de configurar la actitud que estas personas adopten hacia el euskera".

A su juicio, es necesario no considerar a los inmigrantes como "forasteras sino como 'euskaldunberris' potenciales" y se les debe ofrecer el euskera "desde el respeto y el reconocimiento de sus lenguas de origen".

Según ha señalado Baztarrika, los nacidos en el extranjero representan actualmente el 8,3 % de la población de la CAV, mientras que en 2000, eran el 1,7%, y los nacidos en el extranjero que no tienen nacionalidad española son el 6,5% de la población, mientras que en 2000 eran el 1%. Además, el mayor número de extranjeros se concentra en Bilbao y Vitoria. En 2011, en Bilbao vivían casi 30.000 extranjeros, mientras que en la capital alavesa lo hacían casi 24.000.

"Las lenguas extranjeras identificadas en la CAV y en Navarra, sin contar el euskera y el castellano, son cien, según un estudio realizado en 2007 por Ikuspegi y Unesco Etxea, aunque es de suponer que en la actualidad serán más de un centenar, ya que sabemos que, debido al poco apego a la lengua de origen que tienen muchos, no mencionan esas lenguas pequeñas o minorizadas", ha indicado.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_