Periodistismos
Los periodistas se refuerzan en ciertas peculiaridades alejadas del uso general porque las creen originales y de buen estilo
El Diccionario marca muchas palabras y locuciones por su origen o por su ámbito de uso: mexicanismos, argentinismos, españolismos, latinismos, vulgarismos, cultismos…
Habría que añadir a la lista los periodistismos.
Aclaro que este neologismo no es mío, pero no soy capaz de recordar a quién se lo oí por vez primera con ese sentido (me llegó por la lengua oral). Lo recogí en un libro cuya primera edición se publicó en 1998, así que si alguien documenta una referencia anterior podrá darla por buena y adjudicársela a quien la haya escrito o pronunciado antes.
Son periodistismos las expresiones que han anidado en el lenguaje de los medios pero no forman parte del uso general de los hablantes, lo cual no impide que a veces se cuelen en el repertorio académico por su ingente número de registros documentados o tal vez por el hecho de que hagan picar a algún escritor influido por ellos.
Un periodistismo, por ejemplo, es llamar “pasamanos” a la salutación entre los futbolistas que van a disputar un partido. Para el común de los hablantes —y por tanto para las academias—, un pasamanos es una barandilla; pero los narradores deportivos han mezclado la palabra “besamanos” y la idea de que las alineaciones completas de los dos equipos van pasando la una ante la otra sin que nadie se quede sin su saludo, igual que en las recepciones de los Reyes. (Ya no se les besa la mano como antaño, pero se mantiene la vieja expresión). Pocos testimonios de “pasamanos” hallaremos en nuestro entorno, o en la literatura, con ese sentido periodístico que empieza a extenderse.
A cada rato leemos también que los delincuentes huyeron “a bordo de un vehículo”. Sin embargo, rara vez dirá usted “me enteré de la noticia cuando iba escuchando la radio a bordo de mi coche”. Hoy en día los que más van a bordo de los automóviles son los delincuentes. Los demás nos conformamos con ir, circular, desplazarnos o viajar en ellos. Sería extraño que le soltásemos a alguien “no sé si iré a tu casa a bordo de mi coche o a bordo de mi patinete”.
Del mismo modo, sólo los periodistas usan la preposición a con el verbo “medirse”: Feijóo se medirá a Sánchez, el Zaragoza se midió al Espanyol. Entre el resto de los hablantes, uno mide sus fuerzas con alguien o se mide con un rival; es decir, usamos esa preposición habitual en los verbos de simetría (casarse con, equipararse con, enfrentarse con, emparejarse con… y medirse con). Así que un equipo se mide a otro en la radio, pero usted, amable lector, se puede medir con otros en una oposición.
Tampoco oímos en nuestro entorno el aparente catalanismo “al cumpleaños vendrán la mayoría de familiares”, pero en las emisoras muchos periodistas de todos los orígenes suprimen en las formaciones partitivas el artículo representativo del total: “la mitad de votantes”, en vez de “la mitad de los votantes”.
En los medios se usa para anunciar los partidos el anglicismo versus, que procede del participio del verbo latino verto, “volverse” (contra): Valencia versus Betis. Sin embargo, nadie anuncia en el bar “esta tarde iré a ver al Valencia versus el Betis”.
O el pertinaz “a día de hoy”. La gente dice, según proceda, “hoy por hoy”, “hasta hoy” o simplemente “hoy”.
Tampoco será fácil oír en la vida habitual “mi hijo se torció su tobillo”, pero el superfluo posesivo anglicado les encanta a los narradores futbolísticos, grandes devoradores de artículos. De artículos no comestibles.
Los periodistas constituimos un catalizador de dislates, porque nos leemos y escuchamos mucho entre nosotros; y nos reforzamos así en ciertas peculiaridades alejadas de la lengua común (tanto la popular como la culta) al creerlas originales y de buen estilo. Eso a veces hace que se confunda el uso de algunos redactores de diez o doce medios con el de millones de hablantes: “Ahora se dice así”. No, ahora estás oyendo un periodistismo.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.