Selecciona Edición
Conéctate
Selecciona Edición
Tamaño letra

"Belén Esteban es más importante que Greenspan en la Wikipedia española"

El profesor Arias Maldonado publica un estudio donde critica la menor fiabilidad de la edición española de la enciclopedia

El profesor de Ciencia Política de la Universidad de Málaga Manuel Arias Maldonado ha hecho un estudio comparativo entre las ediciones alemana, anglosajona y española de la enciclopedia en línea Wikipedia. Según ha explicado a este diario Arias Maldonado, el trabajo, más cualitativo que cuantitativo, le ocupó entre seis y ocho meses. Su principal conclusión es que la edición española es más descuidada y menos fiable. "El principal problema es el mayor descuido en la norma fundamental de atribución de afirmaciones en base a fuentes externas". El trabajo lo ha publicado el Colegio Libre de Eméritos de Madrid.

Un dato que le sorprende es que la edición española tenga menos entradas que la de Polonia. "El 39 por ciento de las mismas en la Wikipedia española proceden de editores españoles". Arias Maldonado atribuye a una hipotética escasez de los mismos el que no haya una vigilancia más estricta sobre los contenidos. "Y resulta muy discutible que la entrada dedicada a Belén Esteban tenga más desarrollo que una sobre, por ejemplo, Alan Greenspan". Y ello lo subraya sin oponerse a que esta enciclopedia, entendida como depósito de cultura popular, atienda por igual a Shakespeare y a una serie de televisión. "Es un concepto posmoderno de cultura". También es una reflejo de esta concepción posmoderna, a su juicio, el que en las entradas domine el consenso entre los editores por encima de una apuesta más arriesgada por el punto de vista objetivo. "Cada editor tiene su propia verdad y si es capaz de documentarla, es suficiente".

Una crítica de Arias extiende a todas las ediciones de Wikipedia es que hay un vacío de referencias bibliográficas que no estén en Internet por la tendencia a primar, "algo tan de Internet", como el enlace. En este aspecto, y lo atribuye a la relativa juventud del proyecto, encuentra a faltar un mejor desarrollo de la documentación complementaria de tipo audiovisual, "una deficiencia que supongo, en parte, puede atribuirse a problemas de copyright".

En su repaso de entradas, Arias considera, por ejemplo, la dedicada a Francisco Franco como una aportación bien documentada y, en cambio, la entrada de la edición en inglés sobre ETA "hace una aproximación más indulgente al grupo terrorista". En el caso del reportero Ryszard Kapuscinski, destaca que la edición española "es la única que no refleja los aspectos más polémicos del personaje como la veracidad de todos sus reportajes o su colaboración con las autoridades comunistas".