_
_
_
_
El conflicto del Sáhara

Cable en el que Argelia dice que no presionará a los saharauis

Los diplomáticos de EEUU constatan en 2008 la posición de Bouteflika, que se declara con la "espalda contra el muro"

ID:159651
Date:2008-06-25 17:52:00
Origin:08ALGIERS733
Source:Embassy Algiers
Classification:CONFIDENTIAL
Dunno:08ALGIERS261
Destination:VZCZCXYZ0001
PP RUEHWEB

DE RUEHAS #0733 1771752
ZNY CCCCC ZZH
P 251752Z JUN 08
FM AMEMBASSY ALGIERS
TO RUEHC/SECSTATE WASHDC PRIORITY 6042
INFO RUEHBP/AMEMBASSY BAMAKO 0618
RUEHMD/AMEMBASSY MADRID 8983
RUEHNK/AMEMBASSY NOUAKCHOTT 6437
RUEHFR/AMEMBASSY PARIS 2784
RUEHRB/AMEMBASSY RABAT 2416
RUEHTU/AMEMBASSY TUNIS 7270
RUCNDT/USMISSION USUN NEW YORK 0508

C O N F I D E N T I A L ALGIERS 000733

SIPDIS

E.O. 12958: DECL: 06/25/2028
TAGS: PREL, MO, WI, AG
SUBJECT: BOUTEFLIKA ON WESTERN SAHARA: OUR BACKS ARE
AGAINST THE WALL - HELP US

REF: ALGIERS 261

Classified By: Ambassador Robert S. Ford,
reasons 1.4 (b) and (d).

1. (C) President Bouteflika pleaded for U.S. assistance to
find a breakthrough on the Western Sahara stalemate during
Ambassador's farewell call on June 24. Bouteflika said the
U.S. had always supported self-determination, and the
apparent change in policy to support Morocco's position is
painful and confusing to Algerians. He added that he has
been very careful not to let the bilateral relationship
suffer due to the U.S. change of policy on Western Sahara,
but with the U.S. and France backing Morocco, "we have our
backs against the wall."

2. (C) Ambassador told Bouteflika that the U.S. always
supported the idea of autonomy as a way to remove forward in
a pragmatic manner. He said that if the two parties did not
adopt a realistic stance, the current stalemate could last
another 30 years or even longer. Ambassador said that it
would be better for the Sahrawi refugees to live under a good
autonomy plan rather than to continue living in refugee
camps. He added that the U.S. did not ask the Polisario to
accept Morocco's plan, but to accept negotiation on autonomy
and put their own proposal on the table. Ambassador
continued that the U.S. would be supportive of a broad
measure of autonomy. He cited the example of the Kurds in
Iraq who enjoy wide authorities within a united Iraqi state.

3. (C) Bouteflika responded that Algeria will not compromise
its position on the Sahrawi right to choose independence,
adding that the Algerians consider this a matter of
principle. Powerful states should not be allowed to crush
the weak. Bouteflika said that the U.S. had supported the
independence of East Timor and therefore should also support
the Sahrawis. The Polisario has its own diplomatic influence
on the African continent, he added, which is something
Algeria cannot simply ignore. Bouteflika commented that the
Moroccans had erred in linking the security of the throne to
the Western Sahara. Algeria did not seek to de-stabilize
Morocco. Moroccan stability, he insisted, was vital for
Algerian stability.

4. (C) Bouteflika told Ambassador it should be up to the
Sahrawis to decide if they want independence even if the
final solution comes in stages over a course of years. He
added that this was the reason Algeria was so fond of the
Baker plan. After Ambassador emphasized that the Baker plan
had not generated any movement towards a solution, Bouteflika
was non-committal and again pleaded for U.S. help to resolve
the current stalemate.

5. (C) Comment: Clearly Bouteflika will not press the
Sahrawis very hard on sitting with the Moroccans to discuss
only autonomy; the Algerians have told us this consistently
throughout the last nine months. That said, as he did with
NEA Assistant Secretary Welch (ref), Bouteflika indicated
that he wanted to find a way out of the impasse. There just
isn't any creative thinking here about how to do it.
FORD
Traduce este documento »

Traducción automática. Puede que el texto traducido no sea fiel al original

Buscador de cables

Ver todos los documentos »
Más información
Argelia garantiza a EE UU que no irá a la guerra por el Sáhara

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_